федеральная власть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «федеральная власть»

федеральная властьfederal authorities

АРЕСТ ГУБЕРНАТОРА УИЛЛИСА Федеральные власти давно планировали эту операцию.
Federal authorities have been planning this raid for weeks.
Федеральные власти ожидают новых убийств, поскольку иерархия в бандах продолжает меняться.
Federal authorities expect more murders, as the hierarchy of organized crime in Cleveland continues to violently realign.
Полиция и федеральные власти так и не смогли связать концы и разгадать тайну, как и почему это произошло.
Or was he a friend? Police and federal authorities have never been able to place together the mystery of how or why it happened, but when it was over, fourteen students had been brutally murdered.
Федеральные власти поставлены в известность.
Federal authorities have been placed on alert.
Если любой последователь или помошник Джо Кэррола готов сотрудничать с федеральными властями, мы дадим ему полную неприкосновенность от уголовных преследований за все преступления которые он или она, возможно, совершили.
If any follower or acolyte of Joe Carroll is willing to cooperate with the federal authorities, they will be given full immunity from prosecution for any crimes that he or she may have committed.
Показать ещё примеры для «federal authorities»...
advertisement

федеральная властьfederal

Четыре года назад нам поручили охрану важного свидетеля преступления, расследуемого федеральными властями.
Four years ago, we drew the assignment of protecting a material witness in a federal crime.
Все, что может повлечь обвинение со стороны федеральных властей.
Anything that could bring federal charges.
И опять же, премьер-министр — это федеральная власть.
Again, the Prime Minister is federal.
Теперь этой проблемой займутся федеральные власти, мэм.
This is a federal matter now, ma'am.
Обвинение со стороны федеральных властей уже выдвинуто.
A federal indictment's already been filed.
Показать ещё примеры для «federal»...
advertisement

федеральная властьfederal government

В качестве мэра, я буду ходатайствовать федеральным властям прекратить давление на пенитенциарную систему...
As mayor, I will petition the federal government to stop gutting...
Сейчас у нас серьёзные проблемы с федеральной властью.
We're having heavy legal problems with the federal government right now.
Факт: я не собираюсь врать федеральным властям о том, что мы обнаружили.
Fact, I'm not going to lie to the federal government about our findings. I'm not going to lie.
Федеральные власти не относится к кибер-преступлениям легко
The federal government doesn't treat cyber crimes lightly.
Тот, у которого проблемы с федеральной властью?
The one who's in trouble with the federal government?
Показать ещё примеры для «federal government»...