у тебя есть кто-то на примете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у тебя есть кто-то на примете»

у тебя есть кто-то на приметеyou have someone in mind

Очевидно у тебя есть кто-то на примете.
Obviously you have someone in mind.
Несомненно, у тебя есть кто-то на примете.
Obviously, you have someone in mind.
У тебя есть кто-то на примете?
You have someone in mind?
У тебя есть кто-то на примете?
Do you have someone in mind?
advertisement

у тебя есть кто-то на приметеyou have someone

А ты? У тебя есть кто-то на примете?
You have someone then?
У тебя есть кто-то на примете кто хорошо умеет орудовать гарротой*, не так ли? *испанское орудие казни
You have someone who can wield a good garrote, do you not?
У тебя есть кто-то на примете?
Do you have someone?
advertisement

у тебя есть кто-то на приметеyou got someone in mind

У тебя есть кто-то на примете, Ли?
You got someone in mind, Lee?
У тебя есть кто-то на примете?
You got someone in mind?
advertisement

у тебя есть кто-то на приметеyou know anyone

Можем взять третьего, если у тебя есть кто-то на примете.
Could use a third man if you know anyone.
Да, если у тебя есть кто-то на примете...
Yeah, yeah. If you know anyone...

у тебя есть кто-то на приметеwho do you have in mind

У тебя есть кто-то на примете?
Who'd you have in mind?
У тебя есть кто-то на примете?
Who do you have in mind?

у тебя есть кто-то на примете — другие примеры

У тебя есть кто-то на примете, о ком я не знаю?
You got someone special?
А у тебя есть кто-то на примете?
Do you have a miai?
У тебя есть кто-то на примете?
Do you know any?
У тебя есть кто-то на примете?
You got a girl in mind?
У тебя есть кто-то на примете?
You have someone good in mind?
Показать ещё примеры...