у меня приказ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня приказ»

у меня приказi have orders

У меня приказ доставить Тадамори в храм к монашествующему императору.
I have orders to conduct Tadamori to the Temple of the Monk-Emperor.
У меня приказ не пускать вас в бой, но... вы ведь будете советовать?
I have orders not to allow you into combat but will you advise one column?
Вы очень любезны. Мадам, у меня приказ для лейтенанта Феро.
Madame, I have orders for Lieutenant Feraud.
У меня приказ вернуться в ашрам с Вами и Вашим спутником.
I have orders to return with you and your companion to the ashram.
У меня приказ от командира Райхлайтнера закрыть ювелирную лавочку когда эмблемы будут готовы.
I have orders from Commandant Reichleitner to close down the goldsmith shop when the rings are done.
Показать ещё примеры для «i have orders»...
advertisement

у меня приказi've got orders

Извините, сеньор, но у меня приказ вас арестовать.
Sorry sir, but I've got orders to arrest you.
Стю, вниз по лестнице и на вьIход, у меня приказ действовать решительно.
Stu, go downstairs and out the front door, or I've got orders to cool you off.
Извините, но у меня приказ посадить Вас на самолет.
Sorry, ma'am, I've got orders to put you on a plane.
У меня приказ.
I've got orders.
У меня приказ из Лэнгли.
I've got orders from langley.
Показать ещё примеры для «i've got orders»...
advertisement

у меня приказi got orders

У меня приказ.
I got my orders, then.
Мне очень жаль, агент Беллами, но у меня приказы.
I'm sorry, Agent Bellamy, but I got my orders.
— Аут! У меня приказ, посадить тебя на ограниченный график.
I got an order here placing you on restricted duty.
У меня приказ на деактивацию и снятие его маячка.
I got an order here to deactivate and remove his ankle monitor.
У меня приказ находиться здесь, пока не получу для взвода подкрепление.
I got orders to stay here until I get more men for my platoon.
Показать ещё примеры для «i got orders»...
advertisement

у меня приказi'm under orders

У меня приказ рассмешить вас.
I'm under orders to make you laugh.
! — У меня приказ!
I'm under orders!
У меня приказ из головного офиса выходить в море.
I'm under orders from headquarters to get under way.
Но ты послал за мной, и у меня приказ.
But you sent for me, and I'm on orders.
У меня приказ от второй дивизии.
I'm on orders from 2nd Marine Division.
Показать ещё примеры для «i'm under orders»...