у меня плохое предчувствие — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «у меня плохое предчувствие»
«У меня плохое предчувствие» на английский язык переводится как «I have a bad feeling».
Варианты перевода словосочетания «у меня плохое предчувствие»
у меня плохое предчувствие — i have a bad feeling
У меня плохое предчувствие насчёт всего этого.
I have a bad feeling about this.
У меня плохое предчувствие в отношении матери.
I have a bad feeling about the mother.
У меня плохое предчувствие поэтому поводу.
I have a bad feeling about this husband.
Но у меня плохое предчувствие.
But I have a bad feeling.
У меня плохое предчувствие.
I have a bad feeling.
Показать ещё примеры для «i have a bad feeling»...
advertisement
у меня плохое предчувствие — i got a bad feeling
У меня плохое предчувствие насчет этого, братишка.
I got a bad feeling about this, brother.
У меня плохое предчувствие, Люэллин.
I got a bad feeling, Llewelyn.
У меня плохое предчувствие насчет всего этого Алан.
I got a bad feeling about this, Alan. — What?
— Нет, у меня плохое предчувствие.
— No, I got a bad feeling.
У меня плохое предчувствие на счет этого клоуна с его трех-аренным цирком.
I got a bad feeling about Bozo and his three-ring circus.
Показать ещё примеры для «i got a bad feeling»...
advertisement
у меня плохое предчувствие — i've got a bad feeling
У меня плохие предчувствия.
I've got a bad feeling.
У меня плохое предчувствие по поводу этого.
ooh, i've got a bad feeling about this.
У меня плохое предчувствие.
Don't go, I've got a bad feeling.
Но у меня плохое предчувствие о сегодняшней вечеринке у костра.
But I've got a bad feeling about the bonfire tonight.
У меня плохое предчувствие, Брайан.
I've got a bad feeling, Brian.
Показать ещё примеры для «i've got a bad feeling»...
advertisement
у меня плохое предчувствие — i'm getting a bad feeling
У меня плохое предчувствие.
I'm getting a bad feeling here.
У меня плохое предчувствие относительно этого фильма.
I'm getting a bad feeling about this film.
У меня плохое предчувствие насчёт этого места.
I'm getting a bad feeling about this place.
У меня плохи предчувствия на этот счет.
I'm getting a bad feeling about this.
У меня плохое предчувствие на счет этого...
I'm getting a bad feeling about this ...
Показать ещё примеры для «i'm getting a bad feeling»...
у меня плохое предчувствие — i don't feel good
У меня плохое предчувствие по поводу этого звонка.
I don't have a good feeling about that call.
У меня плохое предчувствие по поводу прибыльности Ченга.
I don't have a good feeling about Chang staying bankable.
У меня плохое предчувствие.
I don't have a good feeling about this.
У меня плохие предчувствия.
I don't have a good feeling about this.
У меня плохое предчувствие насчёт этого.
I don't feel good about this.
Показать ещё примеры для «i don't feel good»...