у меня есть наводка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у меня есть наводка»
у меня есть наводка — we have a lead
У меня была наводка, что она спала с Майклом Муром... но оказалось, что это неправда.
I had a lead that she slept with Michael Moore... but it turned out not to be true.
Так, у меня есть наводка на порок сердца в Блэкуэлле.
Look, I have a lead on a failing heart at Blackwell Island.
У меня есть наводки о его местоположении.
I have a lead on his location.
Похоже, у меня есть наводка по разыскиваемому. Да? А чего сразу не сказал.
— I might have a lead on the parolee.
У меня есть наводка, но, похоже я тяну за дохлый конец.
I've been following a lead, but I keep hitting a dead end.
Показать ещё примеры для «we have a lead»...
advertisement
у меня есть наводка — i got a lead
Итак, у меня есть наводка на одного из тех парней приюта.
Okay, I got a lead on one of those shelter guys.
У меня есть наводка на человека, который может уничтожить это место.
I got a lead on someone who could take down this whole place.
А у меня есть наводка на Кин.
I've got a lead on keen.
У меня есть наводка, кто стрелял в Бичера.
I got a lead on the guy who shot Beecher.
— Послушай... Я не знаю, в чём твоя проблема, но у меня есть наводка на Джошуа, и я ухожу.
Look, I don't know what your drama is, but I got a lead on Joshua and I'm outta here, now.