у меня была куча — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня была куча»

у меня была кучаi have a lot of

У меня есть куча идей для нового направления.
I have a lot of ideas for new directions.
До тех пор пока у меня есть куча косметики и платье, и отношение, и походка.
As long as I have a lot of makeup and the dress and the attitude and the moves...
Кстати, отвлекаясь от темы, у меня есть куча дешёвых мопсов, и мне надо быстро их сплавить.
On an unrelated topic, I have a lot of cheap pugs, — and I need to move them fast.
У меня есть куча вопросов о...о женщинах,
I have a lot of questions about... about women,
У меня была куча времени, пока ты подкрадывался.
I have a lot of downtime while you're resetting.
Показать ещё примеры для «i have a lot of»...
advertisement

у меня была кучаi have a bunch of

У меня есть куча Мумбо-Юмбо с аукциона, И возможно для тебя это значит больше,чем для меня.
I have a bunch of mumbo jumbo from the auction house, and it probably means more to you than it does to me.
У меня есть куча классных новых песен новых групп .
I have a bunch of cool new songs by new bands.
У меня есть куча веских причин, чтобы жить.
I have a bunch of good reasons to live.
И чтобы скоротать время, у меня есть куча веселых игр.
And to pass the time, I have a bunch of fun games.
У меня была куча постеров «Nintendo Power»
I have a bunch of posters from 'Nintendo Power' Way back in the day.
Показать ещё примеры для «i have a bunch of»...
advertisement

у меня была кучаi had plenty of

У меня была куча присмотров.
Oh, I had plenty of supervision.
А тем временем у меня была куча дел.
And in the meantime, I had plenty of other stuff to do.
И у меня была куча причин вызвать Короля фейри, но я этого не делала
I had plenty of good reasons to call on a fairy godfather but I didn't.
Я был молод, у меня была куча времени, чтобы им пресытиться.
I was young and I had plenty of time to get it out of my system.
За всю свою жизнь у меня была куча «нормальных» работ.
I've had plenty of real jobs in my life.
Показать ещё примеры для «i had plenty of»...
advertisement

у меня была кучаi got a bunch of

Допустим, у меня есть куча трупов, а в них столько свободного места... находка для контрабандиста.
I got a bunch of bodies waiting with plenty of room in them I could smuggle some shit.
Да, у меня есть куча фальшивых болячек, с которыми он может мне помочь.
Yeah, I got a bunch of fake problems he could pretend to help me with.
У меня есть куча мест, чтобы вам показать.
I got a bunch of places to look at.
У меня была куча черных друзей!
i got a bunch of black friends.
У меня есть куча новых игр, я думаю тебе понравиться мы могли бы заказать пиццу или....
I got a bunch of new games I think you might like. Or maybe we could order some pizza or...
Показать ещё примеры для «i got a bunch of»...

у меня была кучаi have tons of

У меня была куча друзей парней.
Well, I have tons of guy friends.
Если хочешь, у меня есть куча свадебных альбомов, могу поделится.
Oh, if you want, I have tons of wedding books I could give you.
Окей, у меня есть куча других идей.
Okay, well, I have a ton of other ideas.
Я не чувствовал себя виноватым из-за того, что пропустил футбольный матч Люка, потому что у меня была куча дел, которые могли бы занять весь день.
I didn't feel guilty for missing Luke's soccer tournament because I had a ton of errands I figured would take me all day to finish.
У меня была куча дел.
I had a ton of things to do.