ушла из этой комнаты — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ушла из этой комнаты»
ушла из этой комнаты — leave this room
Пожалуйста... можем мы уйти из этой комнаты?
Please...can we leave this room now?
Но я должен уйти из этой комнаты. — Это не шутки.
But I've got to leave this room now.
Ты не уйдешь из этой комнаты, пока мы раз и навсегда не выясним, действительно ли мы только друзья.
You're not leaving this room until we find out Once and for all if we're really just friends.
advertisement
ушла из этой комнаты — walk out of the room
А это значит мне придется наблюдать как, ты сеешь смерть по всему миру, так что, если есть даже маленький шанс спасти тебя, я не дам тебе уйти из этой комнаты.
I'm the one who will have to watch you murder the world, so if there's even a small chance that we can save you, I won't let you walk out of this room.
Но мне следует уделять внимание вашим и вы создали у меня сильное ощущение того, должен сказать, что если я скажу вам что-либо чего вы не хотите слышать, вы можете довольно просто уйти из этой комнаты.
But I'm supposed to pay attention to yours and you've given me the strong sense, I have to say, that if I tell you something you don't want to hear you might very well just walk out of the room.
advertisement
ушла из этой комнаты — get you out of this room
Можно уже уйти из этой комнаты?
Can we just get out of this room soon?
Просто уйди из этой комнаты.
I just want to get you out of this room.
advertisement
ушла из этой комнаты — другие примеры
Информация ушла из этой комнаты.
That information came out of this room.
ћы все хотели уйти из этой комнаты.
We all wanted out of that room.