учёная степень в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «учёная степень в»

учёная степень вdegree in

Не требуется ученой степени в прикладной чуши, чтобы понимать что происходит.
It doesn't take a degree in applied bollocks to know what's going on.
У меня ученая степень в области химии
I have a degree in chemical engineering.
Получил ученую Степень в тюрьме, и начал писать книги, и теперь говорит нам, где и что мы сделали не так.
Gets a degree in prison, starts writing books telling us where we've gone wrong.
У него ученая степень в машиностроении.
He's got a degree in mechanical engineering.
Тебе нужна ученая степень в палеовирологии, что бы хотя бы понимать о чем речь.
You'd need an advanced degree in paleovirology to even begin to understand.
Показать ещё примеры для «degree in»...
advertisement

учёная степень вadvanced degree in

Есть ли у вас учёная степень в любой из физических наук?
Do you have an advanced degree in any of the physical sciences?
Ученая степень в области компьютерных наук.
Advanced degree in computer science.
А у вас, народ, есть ученая степень в палеовирологии?
Any of you guys got an advanced degree in paleovirology?
Я боюсь тебе нужно спросить, кого-нибудь с ученой степенью в генетике, что бы получить ответы на свои вопросы.
I'm afraid you are gonna need an advanced degree in genetics to get at those answers.
Я имею ученые степени в области медицины психиатрии и неврологии, закончил Джон Хопкинс а также написал три книги и несколько дюжин работ по невропатологии и психиатрии.
I have advanced degrees in medicine psychiatry and neurology from Johns Hopkins and I have had three books and several dozen papers published in the fields of neurology and neuropsychiatry.
Показать ещё примеры для «advanced degree in»...