учиться у — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «учиться у»

«Учиться у» на английский язык можно перевести как «learn from» или «study under».

Варианты перевода словосочетания «учиться у»

учиться уlearn from

Возможно, мы сможем обменться знаниями... учиться у них.
Perhaps we can exchange ideas with them... learn from them.
Учись у Элиоса.
Chico, learn from General Elías.
Там ты станешь учиться у Йоды... магистра-джедая, который учил меня.
There you will learn from Yoda... the Jedi master who instructed me.
Учитесь у нее, ребята.
Learn from it, boys.
Учись у него.
Learn from him.
Показать ещё примеры для «learn from»...
advertisement

учиться уstudied with

В Вене я учился у профессора Фрейда, чрезвычайно талантливого врача...
In Vienna I studied with Professor Freud... a doctor of immense talent...
Девять лет я учился у Сираха, постигал тайны рассказчика... Но стоило вам только появиться, как вы заняли моё место.
For nine years, I studied with the Sirah, learning the secrets of the storyteller... only to have you come along and take my place.
Ты училась у Светланы Александровой?
You studied with Svetlana Alexandrov?
Она училась у Джеки Уокера, когда ей было четыре.
She studied with Jackie Walker when she was four.
Итак, вы учились у профессора Гавалас?
So, you studied with Professor Gavalas?
Показать ещё примеры для «studied with»...
advertisement

учиться уwas trained by

Я учился у самого доктора Белла.
I trained under Doctor Bell himself.
Много лет назад я учился у Тода-сэнсэя.
Many years ago I trained under Toda-Sensei
Я учился у Маскелайна.
I was trained by Maskelyne.
Я училась у самого лучшего врача.
I was trained by the best.
Когда я получила распределение, я сказала своему отцу, что я буду учится у одного из лучших хирургов в мире.
When I got my match, I told my dad that I'm going to be training under the greatest surgeon in the world.
Показать ещё примеры для «was trained by»...
advertisement

учиться уis a student

Мой сын учится у вас в Гарварде.
My son is a student of yours at Harvard.
Шейла учится у меня в воскресной школе.
Sheila is a student in my Sunday school class.
Он учится у хищников.
He is a student of predators.
Джейсон учился у нее год назад.
Jason was her student last year.
Я три года учился у вас, вы же знаете, я не мог.
I was your student for three years, — you know that I couldn't.
Показать ещё примеры для «is a student»...

учиться уtaught by

Учился у Сэма Тайлера — лучшего в этом деле.
Taught by Sam Tyler himself — the best.
— Я слышала, вы учились у этих двоих?
I hear you were taught by these two?
Это лучше, чем учиться у настоящего мистера Купера.
It is better than being taught by the real Mr. Cooper.
— Нет, если ты училась у мистера Слэйда.
— Not if you were taught by Mr Slade.
Ваши студенты прошли пол города, чтобы учиться у вас.
your students walked across town to be taught by you.
Показать ещё примеры для «taught by»...

учиться уto take your class

Могу я открыть вам настоящую причину, по которой я хочу учиться у вас?
Can I tell you the real reason why I want to take your class?
Вы должны пообещать, что не будете думать обо мне плохо, если я скажу, почему хочу учиться у вас.
You have got to promise me you won't think less of me when I tell you why I want to take your class.
Вот почему я хочу учиться у вас.
That's why I want to take your class.
Я бы убил чтобы учиться у...у...у...
I would have killed to have taken classes from... from... from...
Трэвис учился у него в Таллахасси.
Travis took some classes with him up in Tallahassee.
Показать ещё примеры для «to take your class»...

учиться уtake a lesson from

Учись у Икара.
Take a lesson from Icarus.
Так что учись у меня.
So take a lesson from me.
"Учись у попугаев.
"Take a lesson from parakeets.
Мы будем учиться у одного из величайших музыкальных артистов всех времен.
We're taking a lesson from one of the greatest musical artists of all time.
Зачем кому-то учиться у такого новичка?
Who'd wanna take lessons from such a greeny?