учитывая тот факт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «учитывая тот факт»

учитывая тот фактgiven the fact that

Ваша честь, учитывая статус моего клиента, мистера Маккина, и учитывая тот факт, что это предварительное слушание уже получило внимание наших друзей из прессы, Мы хотели обратиться к суду с прошением опечатать зал суда и избежать публичного процесса.
Your Honor, given the stature of my client, Mr. McKeon, and given the fact that this pre-trial hearing has already garnered the attention of our friends in the press, we ask the court to seal the pre-trial filings and avoid a show trial.
Я ценю это, но учитывая тот факт, что нас чуть не убили... те двое Пожирателей Смерти пару минут назад...
I appreciate the thought, but given the fact that we were almost killed by a couple of Death Eaters a few minutes ago....
Внешность может быть обманчива, учитывая тот факт, что излучение практически задело весь организм.
Appearances can be deceiving, given the fact that radiation damage is almost entirely internal.
Особенно, учитывая тот факт, что мы думаем о возможной невиновности Луиса Баумана.
Especially given the fact that we think Louis Bowman may well be innocent.
Учитывая тот факт, что они обчистили его тайник, я бы сказал... что это могли быть конкурирующие контрабандисты.
Given the fact that they raided his cache, I would say... might have been sent by a rival smuggler.
Показать ещё примеры для «given the fact that»...
advertisement

учитывая тот фактconsidering the fact that

Должен только сказать, что там есть на что посмотреть, учитывая тот факт, что обстоятельства неясны.
Suffice it to say it is on the high side, the extreme high side... considering the fact that liability is not certain.
Учитывая тот факт, что ты можешь надрать задницу любому в этом кабаке.
Considering the fact that you could kick the ass of everyone in this joint.
Особенно, если учитывать тот факт, что это моя сделка.
Especially considering the fact that this is my deal.
Ок, ты можешь поделиться со мной, что случилось, учитывая тот факт, что я сделала для тебя в Форт Кэмпбелл?
Okay, would you mind sharing with me what happened, considering the fact that I just came through for you at fort Campbell?
Ого, вот это у тебя послужной список, Бенни, учитывая тот факт, что ты был несовершеннолетним, так?
Wow, this is quite a rap sheet you got here, Benny, considering the fact that you're a minor, huh?
Показать ещё примеры для «considering the fact that»...
advertisement

учитывая тот фактgiven that

Учитывая тот факт, что мы были так глубоко вовлечены в процесс перехода власти к нынешнему президенту, в Форин офис меня просили указать на нашу осведомленность касательно ваших близких отношений с президентом Амином.
Well, given that we were so... intimately involved with the President coming to power, the foreign office has asked me to point out our awareness of your very unique personal relationship with President Amin.
Учитывая тот факт, что она была планировщиком событий.
Given that she was an events planner.
Я ведь действительно надеялся, что мы можем начать сначала, учитывая тот факт, что мы ,возможно, будем чаще видеться в ближайшее время.
You know, I was really hoping we could get a fresh start, given that we'll probably be seeing a lot more of each other these days.
Но учитывая тот факт, что он поставил камеру в комнату Крега, это вполне возможно?
— But given that he installed a camera — in Craig's room, it's possible?
Она помогла и моей семье, и моей стране, но учитывая тот факт, как моя семья любит поспорить, думаю, она бы предпочла помогать только стране.
[Laughs] She's helped both my family and my country, but given how argumentative my family is, I think she'd rather just help my country.