учись у — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «учись у»

учись уlearn from

Возможно, мы сможем обменться знаниями... учиться у них.
Perhaps we can exchange ideas with them... learn from them.
Учись у Элиоса.
Chico, learn from General Elías.
Там ты станешь учиться у Йоды... магистра-джедая, который учил меня.
There you will learn from Yoda... the Jedi master who instructed me.
Учитесь у нее, ребята.
Learn from it, boys.
Учись у него.
Learn from him.
Показать ещё примеры для «learn from»...
advertisement

учись уstudied with

В Вене я учился у профессора Фрейда, чрезвычайно талантливого врача...
In Vienna I studied with Professor Freud... a doctor of immense talent...
Девять лет я учился у Сираха, постигал тайны рассказчика... Но стоило вам только появиться, как вы заняли моё место.
For nine years, I studied with the Sirah, learning the secrets of the storyteller... only to have you come along and take my place.
Ты училась у Светланы Александровой?
You studied with Svetlana Alexandrov?
Она училась у Джеки Уокера, когда ей было четыре.
She studied with Jackie Walker when she was four.
Итак, вы учились у профессора Гавалас?
So, you studied with Professor Gavalas?
Показать ещё примеры для «studied with»...
advertisement

учись уwas trained by

Я учился у самого доктора Белла.
I trained under Doctor Bell himself.
Много лет назад я учился у Тода-сэнсэя.
Many years ago I trained under Toda-Sensei
Я учился у Маскелайна.
I was trained by Maskelyne.
Я училась у самого лучшего врача.
I was trained by the best.
Когда я получила распределение, я сказала своему отцу, что я буду учится у одного из лучших хирургов в мире.
When I got my match, I told my dad that I'm going to be training under the greatest surgeon in the world.
Показать ещё примеры для «was trained by»...
advertisement

учись уis a student

Мой сын учится у вас в Гарварде.
My son is a student of yours at Harvard.
Шейла учится у меня в воскресной школе.
Sheila is a student in my Sunday school class.
Он учится у хищников.
He is a student of predators.
Джейсон учился у нее год назад.
Jason was her student last year.
Я три года учился у вас, вы же знаете, я не мог.
I was your student for three years, — you know that I couldn't.
Показать ещё примеры для «is a student»...

учись уtaught by

Учился у Сэма Тайлера — лучшего в этом деле.
Taught by Sam Tyler himself — the best.
— Я слышала, вы учились у этих двоих?
I hear you were taught by these two?
Это лучше, чем учиться у настоящего мистера Купера.
It is better than being taught by the real Mr. Cooper.
— Нет, если ты училась у мистера Слэйда.
— Not if you were taught by Mr Slade.
Ваши студенты прошли пол города, чтобы учиться у вас.
your students walked across town to be taught by you.
Показать ещё примеры для «taught by»...

учись уto take your class

Могу я открыть вам настоящую причину, по которой я хочу учиться у вас?
Can I tell you the real reason why I want to take your class?
Вы должны пообещать, что не будете думать обо мне плохо, если я скажу, почему хочу учиться у вас.
You have got to promise me you won't think less of me when I tell you why I want to take your class.
Вот почему я хочу учиться у вас.
That's why I want to take your class.
Я бы убил чтобы учиться у...у...у...
I would have killed to have taken classes from... from... from...
Трэвис учился у него в Таллахасси.
Travis took some classes with him up in Tallahassee.
Показать ещё примеры для «to take your class»...

учись уtake a lesson from

Учись у Икара.
Take a lesson from Icarus.
Так что учись у меня.
So take a lesson from me.
"Учись у попугаев.
"Take a lesson from parakeets.
Мы будем учиться у одного из величайших музыкальных артистов всех времен.
We're taking a lesson from one of the greatest musical artists of all time.
Зачем кому-то учиться у такого новичка?
Who'd wanna take lessons from such a greeny?