училище — перевод на английский

Быстрый перевод слова «училище»

«Училище» на английский язык переводится как «school» или «educational institution».

Варианты перевода слова «училище»

училищеschool

Бунтарь Уинтерс, для которого морское училище было всего лишь школьным клубом. Да, точно.
The hard-boiled Mr. Winters who thought that sea school was just another high school fraternity?
Они сказали, что я должен потратить пару лет в практикантах, или пойти в проф. училище.
They say I ought to spend a couple of years as an apprentice or go to a trade school.
— Что? — Училище найдете?
Do you think you could help me find a school?
В соборе, в военном училище.
Training school.
Какое училище?
School?
Показать ещё примеры для «school»...
advertisement

училищеmilitary school

Вояка пойдет в военное училище в России.
Bomber will go to military school in Russia.
Мне было 11 лет, я в первый раз уезжал в военное училище.
I remember, I was eleven... I was about to enter military school.
Мне тоже, юнкер Толстой из военного училища.
Mr. younger too the military school.
Это Юнкерское училище.
Yes. This is the military school.
А они могли отправить Патрисию в частный пансион, в военное училище.
These kids are inner-city throwaways. They could have put Trish in a boarding school, a military school.
Показать ещё примеры для «military school»...
advertisement

училищеcollege

И ещё... я читаю лекции по анатомии в медицинском училище.
And, um... I lecture in anatomy at the, um, medical college.
Вы позвоните в училище, скажите что она заболела.
Call the college and tell them she is sick.
В училище.
In college.
Этот парень всегда может пойти в училище.
Hey, the kid can always go to city college.
Леонард не имеет ничего общего с официанткой-тире-актрисой, которая настолько неуверенна в себе, что соврала ему, что окончила училище.
Leonard has no business being involved with a waitress-slash-actress who felt so insecure that she lied to him about finishing community college.
Показать ещё примеры для «college»...
advertisement

училищеmilitary

Ты поедешь в военное училище со строгой дисциплиной.
At military school, discipline is strict.
А через несколько дней я уехал в военное училище. Меня ждала интересная жизнь.
A few days later, I was off to military school, where an exciting life was in store for me.
Он слетел с катушек и решил отдать меня в военное училище.
He totally freaked and decided to send me to military school.
Я говорил вам, что отец хочет меня послать в военное училище?
Justin: DID I TELL YOU MY DAD WANTS TO SEND ME TO MILITARY SCHOOL?
Ты что, отправляешь нас в военное училище?
Are you sending us to military school?
Показать ещё примеры для «military»...

училищеtrade school

В училище?
Trade school?
И что бы он делал, закончив училище?
What would he have done after leaving trade school?
Училище — это по мне.
Trade school it is.
Можно брать отпуск, отправлять детей в университеты или училища.
— We can take holidays, send our kids back to university or trade school.
— Как у Вернара дела в училище? — Так себе...
— How's Bernard doing at the trade school?
Показать ещё примеры для «trade school»...

училищеcadet

Ты ведь был у него в училище?
You were in his class at cadet school, right?
Господин начальник округа, вот этот мальчик, Альфред Редль, которого я с почтением прошу вас помочь определить в императорское военное училище.
Sir, this is the boy, Alfred Redl. I humbly ask for your support... to help him enter... the Imperial and Royal Cadet School.
В конце концов, в 14 лет родители решили отправить его в кадетское училище.
So his parents decide to send him to a cadet school on his 14th birthday.
Я забрала это из её ящичка в кадетском училище.
I got it from her cadet locker.
Я имела случайное удовольствие оказаться в одном купе с юнкером вашего училища.
Imagine that I found by chance in the same compartment that one of your cadets.
Показать ещё примеры для «cadet»...

училищеmed school

И в мою последнюю неделю в медицинском училище на итоговом экзамене я получила четвёрку.
Then in my last week of med school...
Мы поженились сразу после того, как я поступил в медицинское училище.
Uh, we got married right after I got into med school.
За колледж, мед. училище, интернатуру, ординатуру. Работа и никаких развлечений.
To college, med school, interning, residency all work and no play.
В медицинском училище этому не учат.
They don't teach it in med school.
Том фельдшер в пожарной службе, но он учится в мед. училище на вечернем.
Tom is a paramedic with the fire department, But he's going to med school at night.
Показать ещё примеры для «med school»...

училищеmilitary academy

— Как военное училище.
— Like a military academy.
Императорского военного училища!
The Imperial Military Academy!
А в военное училище пошёл бы?
Applied to the Military Academy yet?
Барон фон Радлов, генерал, начальник Императорского военного училища, товарищ Председателя Комитета по изобретениям
Baron von Radlov. Lieutenant General, Director the Imperial Military Academy, Vice President the Imperial Commission
Это военное училище, а не общественный клуб.
It's a military academy, not a social club.

училищеacademy

Я получил его в первые же четверть часа. В лётном училище.
Took about 15 minutes of my first day at the Naval Academy.
В театральном училище?
At the Academy?
Я провожал тебя в училище, готовился к экзаменам, слушал твои песни, твои мечты, твою музыку, ты слушала мою, мы были так близки!
I brought you to the academy, I studied for my exams, I listened to your singing, to your hopes, your desires, your music.
Цирковое училище?
Circus academy?
ѕодумаешь, училище. ќдно дело — училище, другое дело — крюком стрельнуть.
An academy is one thing, shooting around corners is another.