ухаживала за ним — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ухаживала за ним»
ухаживала за ним — look after him
— Я должен ухаживать за ним, знаете ли...
— I have to look after him, you know...
— Пусть она ухаживает за ним.
— Let her look after him.
Раньше отец ухаживал за ним.
Dad used to look after him.
Можно, я буду ухаживать за ним, мам?
Can I look after him, Ma, can I?
Здесь. Сирена будет ухаживать за ним.
The siren will look after him.
Показать ещё примеры для «look after him»...
advertisement
ухаживала за ним — took care of him
Я ухаживала за ним в госпитале.
And I took care of him at the hospital.
Я прятала его здесь, ухаживала за ним, пока не спала лихорадка.
I kept him hidden here, took care of him until his fever broke.
Просто... когда мы были вместе, я всегда ухаживала за ним, когда он болел.
It's just... When we were together, I always took care of him when he was sick.
человек старается,работает чтобы жить, я ухаживал за ним.
The pizza man tries to get even, but I took care of him.
И взгляните на анкету о продуланной работе, которую Клаус заполнил после того как я ухаживал за ним ту неделю когда вы все уехали на похороны Майкла Джексона.
And take a look at the satisfaction survey Klaus filled out after I took care of him the week you all went to Michael Jackson's funeral.
Показать ещё примеры для «took care of him»...
advertisement
ухаживала за ним — nursed him
Я ухаживала за ним, как только могла.
I nursed him as well as I could.
Я была с ним в Эндерби до конца, ухаживала за ним.
I was here with him at Enderby, almost to the last. I nursed him.
Я ухаживала за ним, когда он болел.
When he was sick, I nursed him.
Моя жена ухаживала за ним до 1:00 ночи.
My wife nursed him around 1:00 a.m.
Да, вы, вероятно, ухаживали за ним.
Yes, you nursed him apparently.
Показать ещё примеры для «nursed him»...
advertisement
ухаживала за ним — cared for him
Я ухаживал за ним, пока он болел, и был с ним, когда он умер.
I cared for him during his illness, and I was with him when he died. You calling me a liar?
Я ухаживал за ним.
I cared for him.
Мы ухаживали за ним, отправили домой как только он был готов.
We cared for him, sent him home as soon as he was ready.
Чтобы мы их кормили, ухаживали за ними, полюбили их.
You fed them, cared for them, grew to love them.
— Но его мать очень хорошо ухаживала за ним.
But his mother had to take care of him.
Показать ещё примеры для «cared for him»...
ухаживала за ним — tend to them
Переехать бы в Нэшуа, купить овец и ухаживать за ними.
I wanna move up to Nashua, get a nice little spread, get some sheep and tend to them.
Он должен был ухаживать за ними, наблюдать за ними.
He has to tend to them, monitor them.
— Ухаживаешь за его угодьями здесь.
Tending to his fields out there.
Гуляют по двое они в саду меж чёрных мирт и кипарисов, и у каждого есть раб, что ухаживает за ними.
Two by two they walk in the garden between the black myrtles and the cypress trees, and each has a slave to tend it.
Кто будет ухаживать за ним?
Who's going to tend to him?
Показать ещё примеры для «tend to them»...