совершенствовать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «совершенствовать»

«Совершенствовать» на английский язык переводится как «to improve» или «to perfect».

Варианты перевода слова «совершенствовать»

совершенствоватьperfect

Я не должен совершенствовать себя иначе, кроме как для Мордреда. Он к нам не придет, так что мы должны идти к нему.
I must perfect myself otherwise, but as for Mordred, he won't come to us, so we must go to him.
Использование людей совершенствует процедуру и позволит нам избежать дальнейших смертей Боргов.
Using the humans to perfect the procedure will allow us to prevent any further Borg deaths.
Совершенствовать появления и уходы.
Perfect the entrances and exits.
Мне следует совершенствовать свои наставления.
I have yet to perfect my teachings.
А ты можешь сидеть здесь и совершенствовать искусство ничего неделания.
You can sit here and perfect the art of doing nothing.
Показать ещё примеры для «perfect»...

совершенствоватьimprove

Он невежа! Он хочет совершенствовать себя, и ты тоже сможешь на нем играть.
He wants to improve himself, and you'll be able to play it.
Дитя мое, вы знаете, как озабочен ваш опекун тем, чтобы вы совершенствовали себя всесторонне.
Child, you know how anxious your guardian is... that you should improve yourself in every way.
И ей следует совершенствовать взгляды много читая.
And she must improve her mind by extensive reading.
Совершенствуй своё умение понимать, и тогда...
Improve your understanding, and then...
Миджли был обычным человеком, человеком, который хотел совершенствовать мир вокруг с помощью науки.
Midgley was just a man, a man who wanted to improve the world around him through science.
Показать ещё примеры для «improve»...

совершенствоватьto develop

Для этого мы должны совершенствовать общий рынок, общие стандарты.
And for that too, we need to develop a common market, common standards.
Можешь их дальше совершенствовать... А можешь продать их человеку, который руководствуется лишь соображениями выгоды.
You can continue to develop them, or you can sell them to a man who's only guided by his own self-interest.
В то же время вы помогаете нам совершенствовать наше общество.
and in the same time you help us to develop the society one step.
мы продолжаем совершенствовать фантастическое медицинское оборудование благодаря уникальным идеям и постоянным техническим инновациям.
we continue to develop visionary medical equipment through unique ideas and constant technical innovation
Нет, я помогаю совершенствовать новые техники извлечения ДНК потому что 1 121 погибших, остаются не идентифицированными.
No, I'm helping to develop new techniques in extracting DNA because 1,121 victims still remain unidentified.
Показать ещё примеры для «to develop»...

совершенствоватьdevelop

Ты знаешь как долго я совершенствовала себя?
Do you know how long it took me to develop that?
Место,в котором защитят, совершенствуют и прославляют ведьм.
A place to protect, develop and celebrate witches.
Потому что вы не просто участвует в клиническом испытании, вы помогаете совершенствовать препарат это принесет пользу очень многим людям.
'Cause you're not just participating in a clinical trial, you're helping develop a medication that will benefit a great many people.
Я совершенствовал газ, испытывая его на себе.
Well, I developed this nerve gas by testing it on myself.
Что совершенствуете здесь?
What developed there?
Показать ещё примеры для «develop»...

совершенствоватьrefine

Я помогал совершенствовать способы шифрования в американских ВВС несколько лет назад.
Now, I helped refine the encoding for the US Air Force a few years back.
Можешь совершенствовать свою технику по ходу работы.
— You can refine your technique as you go.
Он продолжал собирать доказательства и совершенствовать свою теорию в последующие 14 лет.
He continued to accumulate evidence and refine his theory for the next 14 years.
Мы совершенствуем его с тех пор.
We've been refining them ever since.

совершенствоватьmaster

Дух это то что вы получили что бы совершенствовать.
The spirit is the thing you've got to master.
Я тренировался всю жизнь, совершенствуя свои чувства.
Trained my entire life to master my senses.
Что твоя дочь сделала с Лурдес, как она сделала это... показывает, что она совершенствует свои способности.
What your daughter did to Lourdes, how she did it... indicates she's mastering her abilities.