усложняет дело — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «усложняет дело»
усложняет дело — complicates things
Это усложняет дело, но не меняет его существа.
That complicates things but the problem remains.
Это усложняет дело, верно?
It complicates things, doesn't it?
А когда они горят, это еще больше усложняет дело.
if it's on fire, of course, that complicates things Further. Freeze!
Я думала, это Бэлль усложняет дело.
I thought it was Belle complicating things.
усложняет дело — make it worse
Это и так плохо. Не усложняй дело, отказываясь это признать.
Don't make it worse by denying what happened.
— Тиш, не усложняй дело.
— Tish, don't make it worse.
усложняет дело — complicate matters
И это усложняет дело.
That complicates matters.
Бери и не усложняй дело.
...don't complicate matters
усложняет дело — другие примеры
Это лишь усложняет дело.
Oh, that does complicate the problem, doesn't it?
Вы и так ни черта не понимаете, а еще усложняете дело.
Don't make it even more complicated!
Это очень усложняет дело, понимаете?
It's really causing a lot of problems, you know?
Эмоции только усложняют дело.
Emotions cloud the issue.
Валентинов День только усложняет дело.
Well, I suppose Valentine's Day doesn't make it any easier.
Показать ещё примеры...