уровень убийств — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «уровень убийств»

«Уровень убийств» на английский язык переводится как «murder rate» или «homicide rate».

Варианты перевода словосочетания «уровень убийств»

уровень убийствmurder rate

С Программой Предпреступлений всего за один месяц уровень убийств в округе Колумбия был понижен на 90%.
Within just one month under the Precrime program the murder rate in the District of Columbia was reduced 90%% .
С текущим уровнем убийства, что там остаётся копам делать?
You know, with the murder rate here, what the hell do Chicago cops know, right?
Ты просишь остановить половину общественных работ и вытащить фанеру из тысяч бесхозных домов, чтобы поднять уровень убийств в городе на 10%?
You're asking us to call out half of public works and pull the plywood off thousands of vacant houses all so we can raise the city's murder rate by 10%?
Уровень убийств в метро города достиг исторического максимума.
Murder rates on the city's subways have reached an all-time high.
advertisement

уровень убийствhomicides are

Уровень убийств упал, да?
Homicides are down, huh?
Не говори мне, что не заметил, что уровень убийств снижается, а самоубийств — растет, как и исчезновений.
Don't tell me you haven't noticed that homicides are dropping, but suicides are up, and so are missing persons.
Уровень убийств вырос в этом квартале на 11%, а средний рост количества убийств в Кливленде не превышал 5% ни разу за последние 10 лет.
There's been an uptick in homicides by 11% this quarter, the average uptick hasn't surpassed 5% in the past 10 years in cleveland.
advertisement

уровень убийств — другие примеры

После нескольких недель повышения уровня убийств наконец-то на этой неделе поразительное уменьшение убийств на юге.
After several weeks of skyrocketing homicide rates finally this week, a dramatic decrease in Southland murders.
Уровень убийств в округе самый низкий за 20 лет, но за последние 4 месяца произошло 7 несвязанных вспышек насилия, совершенных людьми без криминального прошлого.
Violent crime in D.C. is at a 20-year low, and yet in the last four months, there have been seven random acts of violence by individuals with no prior criminal record.
Знаю, что у вас сейчас зашкаливает уровень убийств.
I know how overwhelmed you guys are with the murder rate in this city...