уровень жизни — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «уровень жизни»

«Уровень жизни» на английский язык переводится как «standard of living» или «quality of life».

Варианты перевода словосочетания «уровень жизни»

уровень жизниstandard of living

Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
Полные возвраты показывают, что уровень жизни... улучшился более, чем на 20% за последний год.
Completed returns show that the standard of living... has risen by no less than 20 percent over the last year.
Уровень жизни шёл вверх, ночные клубы процветали.
The standard of living was on the rise, nightclubs were booming.
Это снизило уровень жизни в Соединенных Штатах и Мексике, и почти полностью лишило промышленности нашу страну.
This lowered the standard of living in the United States and Mexico and almost completely de-industrialized our country.
Наверняка даже вы понимаете необходимость капиталовложений для повышения уровня жизни нашего народа.
Surely even you appreciate the need for investment. To raise the standard of living for our people.
Показать ещё примеры для «standard of living»...
advertisement

уровень жизниquality of life

Повсеместно субсидии вытесняют государственные инвестиции в инфраструктуру, и они будут вытеснять госинвестиции в образование, не говоря уже об общем уровне жизни.
Entitlement payments will crowd out investment in infrastructure... ... and education, to say nothing of general quality of life.
Очистка реки сильно скажется на уровне жизни в городе.
The river clean-up is going to have a huge impact on the quality of life in the city.
Скандинавский народ, спокойная атмосфера, нулевая криминальная обстановка, высокий уровень жизни, доступная медицина, открытые бутерброды.
Very peaceful. Extremely low crime rate. High quality of life.
Послушать их, так там лучше погода, уровень жизни, выше зарплаты и прочее прочее.
To hear them tell it, better weather, better quality of life, more money, you name it.
Такой низкий уровень жизни привел к вспышке самых смертельных болезней.
That our poor quality of life had lead to an outbreak of a most deadly disease.
Показать ещё примеры для «quality of life»...
advertisement

уровень жизниof living

Проживание наших иностранных гостей будет полностью соответствовать уровню жизни и комфорта их коллег в Америке или Общем рынке Европы.
Life for our foreign visitors will be fully commensurate with the standards of living and convenience enjoyed by their colleagues in America or the European Common Market.
В результате американский рабочий должен получать всё больше денег, чтобы сохранить тот же уровень жизни.
Which means that the American worker has to keep making more money to keep up with the cost of living.
Но вот, автомобили, мы видим, что эти люди, с нормальным уровнем жизни Европейским стандартом жизни, на европейском интеллектуальном уровне.
But here, the cars, we can see that those people with a standard of living a European standard of living, with a European intellectual level.
Заплатить за учёбу детей, иметь комфортный уровень жизни.
Helps me pay for my kids go to school and have life comfortable.
Мы никогда не ставили перед учёными задачу создания такого общества, в котором не будет скучного и монотонного труда, в котором не будет транспортных аварий, общество, в котором высокий уровень жизни будет доступен каждому.
Putting the pieces together a few years later, Fredrik Allen of LIFE Magazine wrote: «The Morgan interests took advantage to precipitate the panic of 1907 guiding it shrewdly as it progressed.»
Показать ещё примеры для «of living»...
advertisement

уровень жизниlifestyle

Здравствуйте! Для улучшения Вашего уровня жизни и культуры подпишитесь на нашу кредитную карту.
A better lifestyle, better culture.
Как ты думаешь, каким образом мы поддерживаем такой уровень жизни?
How do you think we support this lifestyle?
А деньги обеспечивают мой уровень жизни.
And money pays for my lifestyle.
Надеюсь он очень богат... и сможет обеспечить ей тот уровень жизни...
I hope he'll be rich... and able to provide her with the lifestyle...
Лесли не обеспечивает мой уровень жизни, это делают деньги.
Leslie doesn't pay for my lifestyle, money does.
Показать ещё примеры для «lifestyle»...