упускает возможности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «упускает возможности»

упускает возможностиmissing an opportunity

Если мне выпадал шанс побывать у неё, я никогда не упускал возможности.
If I had the chance to go over there, I never missed an opportunity.
Отец никогда не упускал возможности дать мне знать, что я разочаровал его, и я сделал то же самое с моим внуком.
My dad never missed an opportunity to let me know when I disappointed him, and I do it to my grandkid.
Я не оправдал его больших ожиданий, и... он никогда не упускал возможности напомнить мне об этом.
I never lived up to his high expectations, and... he never missed an opportunity to let me know it.
Когда я рос, я не был хорошим спортсменом, и папа никогда не упускал возможность указать на это.
I wasn't the best athlete growing up, and my dad never missed an opportunity to point that out.
Думаю, вы упускаете возможность дать вашим девочкам второй шанс.
(sighs) I think you're missing an opportunity To give your girls a second chance.
Показать ещё примеры для «missing an opportunity»...
advertisement

упускает возможностиopportunity to

Хорошо, что не упускаете возможность заработать денег.
Okay, big opportunity right out the window there.
Говорят, когда мужчина доживает до 50, то ему не стоит упускать возможность лишний раз посетить уборную.
They say, when a man reaches 50, he should never pass over the opportunity to use the bathroom.
Я надеюсь, что ты хотя бы обдумаешь это, и не только потому что твое «нет» разобьет сердце бедной девочке, но и потому что я не хочу, чтобы ты упускал возможность всей своей жизни.
I hope you will at least consider it, and not just because saying «no» would crush this poor girl, but because I don't want you to miss out on the opportunity of a lifetime.
Ты не упускаешь возможности напомнить мне, как сильно я облажался почти во всем.
You waste no opportunity to remind me how much I suck at, like, everything.
Поэтому, я никогда не упускаю возможность судить людей.
Therefore, I never pass up on an opportunity to judge people.
Показать ещё примеры для «opportunity to»...
advertisement

упускает возможностиmiss the chance

Да, он никогда не упускал возможности испачкаться, это уж точно.
Yeah, he never missed chance to get his hands greasy, that's for sure.
Разве мы не упускаем возможность поймать Зверя?
Aren't we kind of missing out on a chance to catch this thing?
У нас на самом деле прогресс, веришь этому или нет, но, тем не менее, она никогда не упускает возможности напомнить мне, что ты уже был помолвлен ранее.
We're actually making progress, believe it or not, but, still, she never misses a chance to remind me that you've been engaged before.
Что я упускаю возможность дать моему воображению удариться в безумие, и не быть таким жутко логичным.
That I'm missing some chances to let my imagination kind of go crazy, and not be so damn logical.
Я не хотел упускать возможности поговорить, потому что...
I didn't want to miss the chance to talk to you. It's dumb, but...