уплаченный — перевод на английский

Варианты перевода слова «уплаченный»

Уплачено сполна.
Paid in full.
— Да, за всё уплачено.
— Yeah, all paid for.
Если восемнадцать тысяч не будут уплачены во вторник вечером, герцог получит письмо.
Unless 18,000 is paid by Tuesday evening, the duke gets the letter.
А как только мои долги уплачены?
And once my debts are paid...?
Он в собственности города, все налоги уплачены.
City owned, taxes paid and all.
Показать ещё примеры для «paid»...
advertisement

уплаченныйdebt is paid

Нет, я всего лишь владею вашим временем, пока долг не будет уплачен.
You own us. No, I just own 100% of yourtime until the debt is paid.
Долг крови уплачен.
The blood debt is paid.
Долг уплачен.
The debt is paid.
Мой долг уплачен тебе и твоим пражским друзьям.
My debt is paid to you and your Prague friends.
Когда мы поймаем Чин на Вей, мой долг будет уплачен.
When we capture Chien Na Wei, my debt is paid.
Показать ещё примеры для «debt is paid»...
advertisement

уплаченныйtax

Все должно быть расписано в бухгалтерских книгах и налоги должны быть уплачены. После этого компания может быть закрыта.
Everything must be entered into the ledgers and taxed, so the company has no value.
Все налоги уплачены, все совершенно легально, и все готово для того, чтобы Харви Раттен открыл новый канал поставки и вернул свою корону.
All taxed, all completely legitimate, and all just so Harvey Wratten can open himself up a brand-new line and regain his crown.
Все налоги уплачены, все законы соблюдены, все проверки пройдены — всё работает как часы.
I'm taxed, regulated and inspected like clockwork.
Ты есть то, на что большая часть уплаченных мной налогов уходит, чтобы заботиться и кормить тебе подобных.
You're what so much of my tax dollars goes for the care and feeding of.
Я хочу сказать, что часть уплаченных мной налогов могла бы пойти на покупку сканера.
All I'm saying is, I think a few of my tax dollars could've gone toward a scanner.
Показать ещё примеры для «tax»...