упасть духом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «упасть духом»

упасть духомlow

Он совсем упал духом, Мис.
He sounds pretty low, Miss.
Он совсем упал духом, Энни.
He's awfully low, Annie.
Трой последнее время совсем упал духом, а занятия с Бренданом пошли ему на пользу.
Troy's been very low the last week or so. And Brendan reckons the exercise is good.
advertisement

упасть духомlost heart

Я бы совсем упал духом... если бы я не верил... что увижу благость Господа в земле живых.
I would have lost heart... if I had not believed... that I would see the goodness of the Lord in the land of the living.
Я бы совсем упал духом... если бы я не верил, что увижу... благость Господа свет.
I would have lost heart... if I had not believed that I would see... the goodness of the Lord's light.
Они ожидают, что мы упадём духом или вступим в ответную драку.
They expect us to lose heart or to fight back.
advertisement

упасть духом — другие примеры

Он совсем упал духом.
I think he's pretty upset.
Я упала духом, а это передалось лошади.
It floored me. And the horse.
Бедняжка, совсем упала духом!
She has a lot bugging her.
Вы бы предпочли, чтобы Майрон немного... упал духом?
You prefer it if Myron was a little droopier?
его заменили молодым ослом из-за его кохонес -— поэтому он по-настоящему упал духом.
Then he got replaced by a younger donkey because his cojones — they grow muy droopy.
Показать ещё примеры...