упасть духом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «упасть духом»
упасть духом — low
Он совсем упал духом, Мис.
He sounds pretty low, Miss.
Он совсем упал духом, Энни.
He's awfully low, Annie.
Трой последнее время совсем упал духом, а занятия с Бренданом пошли ему на пользу.
Troy's been very low the last week or so. And Brendan reckons the exercise is good.
advertisement
упасть духом — lost heart
Я бы совсем упал духом... если бы я не верил... что увижу благость Господа в земле живых.
I would have lost heart... if I had not believed... that I would see the goodness of the Lord in the land of the living.
Я бы совсем упал духом... если бы я не верил, что увижу... благость Господа свет.
I would have lost heart... if I had not believed that I would see... the goodness of the Lord's light.
Они ожидают, что мы упадём духом или вступим в ответную драку.
They expect us to lose heart or to fight back.
advertisement
упасть духом — другие примеры
Он совсем упал духом.
I think he's pretty upset.
Я упала духом, а это передалось лошади.
It floored me. And the horse.
Бедняжка, совсем упала духом!
She has a lot bugging her.
Вы бы предпочли, чтобы Майрон немного... упал духом?
You prefer it if Myron was a little droopier?
его заменили молодым ослом из-за его кохонес -— поэтому он по-настоящему упал духом.
Then he got replaced by a younger donkey because his cojones — they grow muy droopy.
Показать ещё примеры...