уникальный взгляд — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уникальный взгляд»
уникальный взгляд — unique perspective
У вас уникальный взгляд на вещи.
You have a unique perspective.
Сказала, что ты можешь вести колонку, что у тебя есть уникальный взгляд.
I pitched you to write a column, said you have a unique perspective.
Хорошо, то есть вы предполагаете, что его статус аутсайдера дал ему уникальный взгляд на нациолизм, но само заявление показало его как не патриота?
Okay, so you're suggesting that his outsider status gave him a unique perspective on nationalism, but does this statement — make him unpatriotic? — Yes.
У меня есть уникальный взгляд на то, в чем действительно нуждаются миллионы трудолюбивых семей.
I have a unique perspective on what it's really like out there for millions of hard-working families.
advertisement
уникальный взгляд — very unique perspective
Я вижу, что у тебя уникальный взгляд на вещи, Косима.
I can tell you have a very unique perspective, Cosima.
Я заметил, что у тебя уникальный взгляд на вещи, Косима.
I can tell you have a very unique perspective, Cosima.
advertisement
уникальный взгляд — другие примеры
Ко мне придут клиенты через 8 минут. Они должны оценить мой уникальный взгляд на современную мебель.
I have got clients coming round in eight minutes to buy into my unique vision of modern furnishings and fabrics.
Постарайся увидеть это своим уникальным взглядом.
Try to see it your unique way.
Она сказала мне, что все были очень впечатлены и что они давно подыскивают кого-нибудь с таким уникальным взглядом и прикосновением.
She told me they were very impressed and that they're looking for someone with my unique eye and touch.
У По был уникальный взгляд на смерть, не так ли?
Poe had a unique take on death, didn't he?