умственно неполноценной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умственно неполноценной»

умственно неполноценнойmentally deficient

Он сказал, что ты назвал его умственно неполноценным паразитом.
Oh. He says you called him a mentally deficient parasite.
Он и есть умственно неполноценный паразит.
He is a mentally deficient parasite.
Эти насмешки Люди считали, что она была умственно неполноценной
People assumed she was mentally deficient.
Хайми — умственно неполноценный.
Hymie's mentally deficient.
advertisement

умственно неполноценнойdevelopmentally challenged

Знаешь, ты можешь оказаться умственно неполноценным.
You know, you might be developmentally challenged.
Умственно неполноценным?
Developmentally challenged?
Я умственно неполноценный.
I'm developmentally challenged.
advertisement

умственно неполноценнойmentally disabled

Ќацисты выслеживают, убивают и стерилизуют умственно неполноценных.
The Nazis are rounding up, killing, and sterilizing the mentally disabled.
Пертти — умственно неполноценный Пертти не получит кофе
Pertti is mentally disabled Pertti gets no coffee
Не будет никакой реальной близости, и это будет самый сильный брак в семье, но, знаешь, ты не можешь игнорировать того факта что она умственно неполноценная.
There wouldn't be any real intimacy, and-and it would be the strongest marriage in the family, but, you know, as much as I'd like to, you can't ignore the fact that she is mentally disabled.
advertisement

умственно неполноценнойmentally incompetent

Пару лет назад его считали умственно неполноценным.
He was deemed mentally incompetent two years ago.
Но мы можем сказать, что болезнь сделала ее умственно неполноценной.
But we could claim that the illness made her mentally incompetent.

умственно неполноценнойhandicapped

Да, если бы ты только был умственно неполноценным.
Yes,if onlyyou were handicapped.
В постели они обращаются с нами, как с умственно неполноценными.
They treat us as handicapped in bed.

умственно неполноценной — другие примеры

— К сожалению, вас признали некомпетентным... ..и умственно неполноценным.
When you gave us power of attorney... we did what was best for everyone. I bought this house at a public auction.
Знаешь, что это собрание умственно неполноценных решило предпринять относительно атаки на Рагеш 3?
Do you know what that convention of genetic defectives have decided to do about the attack on Ragesh 3?
Особенно умственно неполноценного ребенка, приславшего мне эту книгу поэзии.
Especially the mentally handicapped child who sent me this book of poems.
Дети, подвергавшиеся насилию, умственно неполноценные, ... малолетние преступники.
He knew exactly what he was throwing her into. Abused kids, mentally ill, straight-out violent head cases.
Любые финансовые сделки должны учитывать ответственность заинтересованных сторон, несмотря на количество или функции служащих, если только соучастник не признан умственно неполноценным.
Any financial dealing shall be deemed the responsibility of the party regardless of employees unless said party has been judged mentally incapable.
Показать ещё примеры...