mentally incompetent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «mentally incompetent»

mentally incompetentневменяемыми

Your honor, I demand that we recess so that I can properly confer with my client, who is... Clearly she is mentally incompetent right now.
Ваша честь, я прошу перерыва, чтоб я могла посовещаться со своей клиенткой, которая... очевидно, что она невменяема в данный момент.
What if they try to say that she was mentally incompetent or something?
Что, если они заявят, что она была невменяемой?
I'm mentally incompetent and can't manage daily life.
Я невменяемая и за себя не могу отвечать.
People with m.S. Are mentally incompetent?
Люди с М.С. являются невменяемыми?
advertisement

mentally incompetentумственно неполноценным

But we could claim that the illness made her mentally incompetent.
Но мы можем сказать, что болезнь сделала ее умственно неполноценной.
He was deemed mentally incompetent two years ago.
Пару лет назад его считали умственно неполноценным.
advertisement

mentally incompetentумственно некомпетентен

It doesn't make her mentally incompetent.
Это не делает ее умственно некомпетентной.
Did he decide he was mentally incompetent after he met his lawyer?
Он решил, что он умственно некомпетентен после встречи с его адвокатом?
advertisement

mentally incompetentнедееспособной

Well, if you do, I will testify that she was mentally incompetent at the time of the accident, and in my judgment, she should be institutionalized rather than incarcerated.
Если решите, я дам показания, что она была недееспособна в момент аварии, и, по моему мнению, ее следует поместить в психиатрическую больницу а не отправлять в тюрьму.
And you want me... to declare Gabrielle... mentally incompetent.
И вы хотите, чтобы я... Объявила Габриэль... недееспособной.

mentally incompetent — другие примеры

I've already written to the State Asylum for the Mentally Incompetent.
Я уже написал в приют для умалишенных.
Are you aware that sexual sterilisation was not invented by National Socialism, but had been advanced for years before as a weapon in dealing with the mentally incompetent and the criminal?
Скажите, вам известно, что насильственная стерилизация не была изобретена национал-социалистами, но разрабатывалась на протяжении многих лет как оружие борьбы с преступниками и умственно отсталыми?
Mentally incompetent, like animals after a long famine.
Умственно беспомощные, как животные после долгого голодания.
Have you or any member of your family ever been diagnosed schizophrenic, mentally incompetent?
Вам или любому члену из Вашей семьи когда-либо диагностировали шизофрению?
How mentally incompetent can you get?
Куда уж дальше в сфере умственной некомпетентности?
Показать ещё примеры...