умозаключение — перевод на английский
Варианты перевода слова «умозаключение»
умозаключение — conclusion
Свидетеля просят сделать умозаключение.
Object. The witness would be making a conclusion.
Протестую, призывы к умозаключениям.
Objection, calls for a conclusion.
И все приходят к умозаключению, что более реальны поставки нефти как основа.
And everybody will come to the conclusion what is more real, is the oil supply in the ground.
Какой ответ нужен с моей стороны, чтобы привести этот разговор к скорому умозаключению?
What response on my part would bring this conversation to a speedy conclusion?
И как ты пришла к этому умозаключению?
And how did you come to that conclusion?
Показать ещё примеры для «conclusion»...
умозаключение — deduction
Это, мистер Чарльз, ваше последнее умозаключение.
That, Mr. Charles, will be your last deduction.
— Гениальное умозаключение, Дейзи.
— Amazing deduction, Daisy.
Правильное умозаключение.
Correct deduction.
Через логические умозаключения ты можешь понять, что происходит в мире.
Through logical deduction, you have come to a grasp of world affairs.
Итак, мои умозаключения отстойны.
So my powers of deduction really suck.
Показать ещё примеры для «deduction»...