умный человек — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «умный человек»

«Умный человек» на английский язык переводится как «smart person» или «intelligent person».

Варианты перевода словосочетания «умный человек»

умный человекsmartest person

Я самый умный человек, которого я знаю.
I am the smartest person I know.
Кэл должно быть самый умный человек в этой комнате.
Cal always had to be the smartest person in the room.
Быть самым умным человеком в комнате без силы воли из-за этих вонючих моллюсков между ног.
To be the smartest person in the room, with no willpower because of that smelly clam between your legs.
Итак, это значит, что вы все ещё можете быть самым умным человеком в мире.
Ah. So that means you still might be the smartest person in the world.
Слушай, бывают времена, когда ты можешь быть самым умным человеком в семье, но только не сегодня.
Listen, one day you might be the smartest person in this family, but today is not that day.
Показать ещё примеры для «smartest person»...
advertisement

умный человекsmart man

Только умный человек знает, когда нужно вернуться.
It takes a smart man to know when to back away.
Вы умный человек, Др.Флойд.
You are a smart man, Dr. floyd.
Умный человек всегда думает о таких вещах.
A smart man will think on these things.
Умный человек так и поступит.
A smart man always does this.
Умный человек твой отец.
Smart man, your father.
Показать ещё примеры для «smart man»...
advertisement

умный человекsmart people

Умные люди, а?
Smart people, eh?
Каждый умный человек уже знает, что Бога нет.
Smart people know that there is no God.
Общество диктует, что женщина должна быть замужем, а умные люди диктуют иметь карьеру. ...женщина должна быть матерью и находиться с ребёнком дома.
Society drills into us that women be married, smart people have careers women have babies and mothers stay at home.
Умным людям она кажется смешной.
See? Smart people think this is funny.
Умными людьми.
Smart people.
Показать ещё примеры для «smart people»...
advertisement

умный человекclever man

Опасно быть таким умным человеком, Доктор.
I can see that you are a dangerously clever man, Doctor.
Нужен умный человек, чтобы научится этому.
Need a clever man, to learn this.
Умный человек поместил бы яд в свой собственный кубок, потому что он знал бы, что только полный дурак берет то, что ему дали.
A clever man would put the poison... into his own goblet... because he would know that only a great fool... would reach for what he was given.
Ты очень... очень умный человек.
You are a... very clever man.
Нет, это Вы — очень умный человек.
No, you are a very clever man.
Показать ещё примеры для «clever man»...

умный человекintelligent man

Что умный человек может говорить глупости.
It proves that an intelligent man can still talk nonsense.
Какой умный человек ваш батюшка.
What an intelligent man is your father.
Очень умный человек.
Very intelligent man.
Без всяких сомнений, самый умный человек в округе.
Without a doubt, the most intelligent man in the place.
Вы, мистер Нэвилл, если вы умный человек, а значит, посредственный художник, должны отдавать себе отчет в том, что ваши рисунки вполне можно интерпретировать так, как я сказала.
You, Mr. Neville... if you are an intelligent man and thus an indifferent painter... will perceive that a construction such as I have suggested... could well be placed on the evidence contained in you drawing.
Показать ещё примеры для «intelligent man»...

умный человекsmart

Умный человек распылил бы его на атомы и обчистил карманы.
Anybody smart would have melted that black Scav and cleaned him bare.
Вы считаете себя умным человеком?
Are you smart?
Ты ведь умный человек?
Are you smart?
Чтобы ты знал, в наши дни банки грабят либо очень умные люди либо полные идиоты.
To rob a bank today, have to be very smart or completely stupid.
Ты же умный человек.
You are smart.
Показать ещё примеры для «smart»...

умный человекsmart guy

Вы — умный человек, да?
Pretty smart guy?
Вы умный человек.
You are a smart guy.
Твой отец умный человек.
Smart guy, your old man.
Хозяин очень умный человек.
Master is such a smart guy.
Сэм Берман выглядит умным человеком, он взял себе в адвокаты самую приятную и самую восхитительную девчушку.
Sam Berman is clearly a smart guy. He went out and hired the most likable, adorable little thing he could to represent him.
Показать ещё примеры для «smart guy»...

умный человекintelligent people

Вера в умных людей — это почти единственное, что я знаю.
Happiness in intelligent people is the rarest thing I know.
Эта ерунда действует только на умных людей.
That bullshit only works on intelligent people.
Не бывает брака между двумя умными людьми, которому не приходится иногда преодолевать возникающие разногласия.
There is no such thing as a marriage between two intelligent people that does not sometimes have to negotiate thin ice.
О чем думают умные люди?
What do intelligent people think?
Умные люди.
Intelligent people.
Показать ещё примеры для «intelligent people»...

умный человекwise men

Вы очень умный человек, Ван Хельсинг... учитывая, что вы прожили только одну жизнь.
You are a very wise man, Van Helsing... for someone who has yet to live a single lifetime.
Умный человек не станет смотреть в зубы дарёному коню.
A wise man never looked a gift horse in the mouth.
Один умный человек, много лет назад, когда я еще и сержантом не был, сказал мне, никогда не записывай себе в заслуги снижение темпов роста преступности, если ты не готов впоследствии принять на себя вину за их рост.
A Wise man once told me years ago when I wasn't even a Sergeant that you should never take credit when the crime rate drops unless you want to take the blame when it rises.
Не верьте ничему, только потому, что умный человек сказал вам это, или вы прочитали это в книге, или это божественное откровение, или просто потому, что ваша мать сказала вам это.
Believe nothing just because a wise man said it or you read it in a book or it's of divine origin or simply because your mother told you.
— Ты умный человек.
You're a wise man.
Показать ещё примеры для «wise men»...

умный человекintelligent

— Стивен очень умный человек.
— Stephen is very intelligent.
Пока что Уильям Харрис производит впечатление очень умного человека.
So far,William Harris appears to be quite intelligent.
Умного человека.
Intelligent.
Что крайне неловко признать чрезвычайно умному человеку, привыкшему опираться на факты.
Which is embarrassing coming from an extremely intelligent, fact-based person.
Ты умный человек!
? You are intelligent!
Показать ещё примеры для «intelligent»...