умную беседу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «умную беседу»
умную беседу — intelligent conversation
И ваш шофёр, должно быть, жаждет услышать умную беседу.
And your chauffeur must be crying out for some intelligent conversation.
«Или заведём умную беседу?»
"or should we have an intelligent conversation instead?
advertisement
умную беседу — другие примеры
Её не заинтересовали слишком умные беседы.
She wasn't into the heavy intellectual stuff.
Если бы это не было так я бы женился на той умной толстой девушке, с которой у меня были все эти умные беседы.
Yeah, I know. Anyway, I'll see you at home... Ooh, I like it when you talk like that.
Тебя не беспокоит, что мы не ведем умных бесед?
Um, doesn't it bother you We don't have deep conversations and stuff?
Иди же к этой своей леди, веди с ней свои умные беседы.
Go in to your lady friend now, and have one of your clever chats, you two.
Это была наша первая вечеринка в колледже... выпивка, парни в пиджачках, умные беседы о политике, искусство с большой буквы и...
This was our first college party-— drinking wine, boys in blazers, smart conversations about politics and art with a capital A, and--