умнеть — перевод на английский
Варианты перевода слова «умнеть»
умнеть — smart
Ты, наверное, умный.
You must be smart.
— Ага, умно.
— Yeah. Smart, mm-hmm.
Не очень-то умно, а?
Heh-heh. Not so smart, huh?
Конечно, такие умные картёжники как вы слыхали о краплёных картах.
Of course, you smart gamblers have heard of shaved cards.
Ник теперь очень умён.
Nick is plenty smart these days.
Показать ещё примеры для «smart»...
advertisement
умнеть — intelligent
Если бы вы знали, какая она оригинальная и умная!
You have no idea how original and intelligent she is.
Видишь, Риччи, чтоб выполнять эту работу ты должен быть умен, у тебя должен быть хороший глаз и скорость. Вот и все.
You have to be intelligent, quick, and have a good eye for this job.
Ну, возможно, и не романтической, но в любом случае истерии, которая, похоже, превращает их из собрания рассудительных, умных, даже сентиментальных личностей... в опасное сборище.
Well, perhaps not romantic, but a hysteria anyway, which seems to convert them from a collection of sober, intelligent, rather sentimental individuals... into a dangerous mob.
— Он умный?
Is he intelligent?
— Чрезвычайно умный.
— Extremely intelligent.
Показать ещё примеры для «intelligent»...
advertisement
умнеть — clever
Умный.
Clever.
Ты умный.
You are clever.
Ты не умный, Ковакс.
You are not clever, Corvax.
Какая ты славная умная девочка!
Oh. What a clever good girl you are!
Вряд ли умная.
Hardly clever.
Показать ещё примеры для «clever»...
advertisement
умнеть — bright
Они не были очень умны, и даже самые крупные особи обладали голубиным разумом.
They were not very bright. Even the biggest of them had only the brain of a pigeon.
Мы все знаем, какой ты умный.
We all know how bright you are...
Он говорил что ты в школе самая умная.
He said you were so bright in school.
Бакстер, я взял тебя в свою команду потому, что считал тебя умным малым.
Baxter, I picked you for my team because I thought you were a bright young man.
Капитана корабля. Умного, лояльного, бесстрашного и с воображением.
Bright, loyal, fearless and imaginative.
Показать ещё примеры для «bright»...
умнеть — wise
— А если уж ты непременно хочешь замуж, выходи замуж за дурака потому что умные люди хорошо знают, каких чудовищ вы из них делаете.
If thou wilt needs marry, marry a fool, for wise men know well enough what monsters you make of them.
Я хотел немного подождать, но ты же умнее, ты поступил правильно.
I wanted to wait, but you had to be a wise guy.
Где умный человек спрячет крест?
Where would a wise man hide a cross?
Ты знаешь, он был очень умным и блестящим человеком и я знаю, что ты чувствуешь узнав о смерти отца.
You know, he was a very wise and brilliant man and I know how you felt when you learned of his death.
ВРЕМЯ ПРЕВЫШЕНО Или 5 баксов, если вообразишь себя самым умным!
Or 5 bucks if you try to be a wise guy!
Показать ещё примеры для «wise»...
умнеть — better
В следующий раз буду умнее.
Next time I know better.
Мы теперь будем умнее.
We know better now.
Он может получать хорошие оценки. Он умнее, чем кажется.
It could better grades.
— Может, ты умней? А Ларедо?
You think you could do better, Laredo?
— В кого-то более умного.
Someone who knows better.
Показать ещё примеры для «better»...
умнеть — very clever
И это было умно.
He was very clever.
Вы умны, мистер хайд.
How very clever of you, Mr. Hyde.
Как умно.
How very clever.
Да, Ватсон, умно!
— Very clever, Watson.
Действительно, умно.
Very clever, indeed.
Показать ещё примеры для «very clever»...
умнеть — brains
Я всегда думал что ты смел, но что умен, я увидел это только сейчас.
I always figured you had guts, but I never gave you credit for brains until now.
Умные женщины ставят на скачках на лошадь, а в итоге получают мужа.
Most people use more brains picking a horse than they do picking a husband. — Really?
Я люблю умных.
You know, personally I admire brains.
Она была красива, умна... И вместе с тем беспощадна, она никогда не использовала один и тот же яд дважды.
She was beautiful, she had brains... she was ruthless, and she never used the same poison twice, either.
У вас умная семья.
Your family has brains.
Показать ещё примеры для «brains»...
умнеть — brilliant
Вам нужна была исключительная женщина. Такая же умная, как и вы, и бессмертная.
You wanted a perfect, ultimate woman, as brilliant, as immortal, as yourself.
— Оливер Вэнделл Холмс, в роли доктора Зорбы. Красивая девушка — студентка магистратуры, и местный прокурор... умный и иногда срезающий углы.
A crusty but benign ex-Supreme Court justice... presumably Oliver Wendell Holmes by way of Dr. Zorba... a beautiful girl graduate student, and the local district attorney... who is brilliant and sometimes cuts corners.
— Гомер Симпсон — умный человек с большим количеством продуманных, практичных идей.
— Homer Simpson is a brilliant man with lots of well-thought-out, practical ideas.
Мой бедный, милый, умный доктор.
My poor, little, brilliant doctor.
Это умная и независимая женщина, не сделавшая в жизни ничего плохого, но принесшая свой вклад в общество.
This brilliant and independent young woman has done nothing in her life but contribute to her society.
Показать ещё примеры для «brilliant»...
умнеть — very smart
Он такой умный.
Very smart.
Вы очень умны, фройлен.
You're very smart, miss.
Вы умны, Шаламон. Как большинство мерзавцев.
You're very smart, Chalamont...
Ты умен, Джои.
You're very smart, Joey.
Напротив, я думаю, вы очень умны, Мартино.
On the contrary... I think you're very smart Martinaud.
Показать ещё примеры для «very smart»...