умнейший — перевод на английский

Варианты перевода слова «умнейший»

умнейшийsmartest

Мэриуэвер был одним из умнейших людей, которых мне доводилось знать, но у него была склонность к потере собственных конечностей.
Meriweather was one of the smartest men I ever knowed, but he tended to lose parts of himself.
— Только двое сильнейших, умнейших жестких и смертоносных сукиных сынов это сделают.
Only the two strongest, smartest, toughest, deadliest sons of bitches will make it.
Я всегда выбираю, типа, умнейшего парня... или самого талантливого.
I always have to pick, like, the smartest guy or the most talented guy.
Редис — умнейший, свёклы казались полицейскими.
Radishes were the smartest, beets were the policemen.
Самый лучший вариант: ты заведешь умнейшего в мире кота.
Best-case scenario: You get the smartest cat in the world.
Показать ещё примеры для «smartest»...
advertisement

умнейшийbrightest

Умнейшие люди просто падают перед красивым лицом.
The brightest men just drop dead in front of a beautiful face.
Лучшим и умнейшим.
The best and the brightest.
Но из всех них Томми был умнейшим.
But of all of them, Tommy was the brightest.
Мы очень гордимся тем, что наши лучшие и умнейшие люди всегда шли работать в конную полицию.
We take great pride in the fact that our best and brightest have always been drawn to duty in the mounted unit.
Действительно ли мы нанимаем лучших и умнейших?
Are we recruiting the best and the brightest?
Показать ещё примеры для «brightest»...
advertisement

умнейшийcleverest

Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Were I not myself, but the handsomest, cleverest man in the world, and if I were free, I would not hesitate for one moment to ask for your hand and your love.
Один из умнейших парней, кого я знаю.
One of the cleverest blokes I know.
Умнейший парень из всех что знаю.
The cleverest bloke you know.
Но в этом случае, я считаю мой ответ необходимым, потому что Марроу — это символ, это лидер, он умнейший представитель стаи шакалов, которые всегда вцепляются в горло тем, кто осмелится разоблачать отдельных коммунистов и предателей.
However, in this case I feel justified in doing so because Murrow is the symbol the leader and the cleverest of the jackal pack which is always found at the throat of anyone who dares to expose individual Communists and traitors.
Он говорил, что он один из умнейших людей в министерстве иностранных дел, и мне следует поостеречься?
Did he say he is one of the cleverest people in the Foreign Office and I had better watch out?
Показать ещё примеры для «cleverest»...
advertisement

умнейшийbrilliant

Умнейший человек, а?
Brilliant man, huh?
— Джим, он был умнейший человек.
— Jim, he was a brilliant man.
Умнейший инженер-исследователь в области акустики, связи и электроники на Тибуроне.
A brilliant research engineer in the fields of acoustics, communications, and electronics on Tiburon.
Какой же он умнейший?
How brilliant can he be?
Она — умнейшая девушка-ученый, и я не... Что?
This is a brilliant female scientist, and I will not...
Показать ещё примеры для «brilliant»...