умная женщина — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «умная женщина»
умная женщина — smart woman
Умная женщина, с хорошим вкусом, утончённая.
A smart woman, with good taste, very refined .
Ни одна умная женщина не свяжется с человеком, находящимся в процессе развода.
No smart woman would get involved with a man in the middle of a divorce.
Единственное, что действительно унизительно, это то, что такая умная женщина как ты позволяет пользоваться собой.
The only humiliating thing is how this guy takes advantage of a smart woman like you.
У вас вид умной женщины.
You look like a smart woman.
Умная женщина у вас, Дэйвид.
A smart woman you got there, David.
Показать ещё примеры для «smart woman»...
advertisement
умная женщина — intelligent woman
Красивая и умная женщина, и великая актриса.
A beautiful and an intelligent woman, and a great actress.
Но вы умная женщина, и должны принять это предложение.
An intelligent woman like you should accept the proposal.
Мадам Питерс, как такая умная женщина, как вы, может верить такой чепухе?
Mrs Peeters, how can an intelligent woman like you believe such rubbish?
У меня была красивая, нежная, весёлая, умная женщина, и она исчезла из-за тебя!
I had a beautiful, caring, funny, intelligent woman, and you made her disappear!
Жозетт была очень красивая умная женщина.
Josette was a very beautiful, intelligent woman.
Показать ещё примеры для «intelligent woman»...
advertisement
умная женщина — smart lady
Она была умной женщиной.
Well, she was a smart lady.
Я думал, ты умная женщина.
I thought you were a smart lady.
Знаешь, моя начальница — очень умная женщина.
You know, my boss is a really smart lady.
Умная женщина.
Smart lady.
Она умная женщина.
She is a smart lady.
Показать ещё примеры для «smart lady»...
advertisement
умная женщина — clever woman
Мне нравятся умные женщины.
I like a clever woman.
Умная женщина.
Clever woman!
Потому что, к счастью, его мать была очень умной женщиной и она решила рассказать мне всё, что ей известно.
Because, luckily, his mother was a very clever woman and she decided to tell me everything she knew.
Исключительно умная женщина.
Exceptionally clever woman.
Вы очень умная женщина, миссис Эллин.
Youre a very clever woman Mrs Ellyn.
Показать ещё примеры для «clever woman»...
умная женщина — wise woman
Ты умная женщина.
You are a wise woman.
Действительно, умная женщина.
A wise woman indeed.
Вы вроде умная женщина...
You seem like a wise woman...
Умная женщина однажды сказала: «Если хочешь нанять акулу, убедись, что это большая белая.»
Wise woman once said, «If you need to hire a shark, make sure you get the Great White.»
Что ж. как сказала мне одна умная женщина,
Well, as a wise woman once said to me,
Показать ещё примеры для «wise woman»...
умная женщина — woman
Нет, сиделка Хопкинс — очень умная женщина, но вряд ли она может сравниться со мной!
My dear doctor, nurse Hopkins is a woman of high inteligence, within her limitations. But her intelect is hardly equal with that of mine.
Странно, чтобы столь умная женщина вела себя столь грубо.
I'm stumped by the way this woman, so intelligent, let herself be caught.
Ты умная, а умные женщины в наше время могут всё
You're a smart woman, and women can do anything nowadays.
Я понимаю, когда такие красивые, умные женщины как Вы, не хотят, есть со мной.
I understand if a woman like you doesn't want to eat with me.
Вы поддержите это и кто-то отнесёт это прессе и эта умная женщина будет испытательным зрелищем.
Someone's gonna take it to the press and this woman is gonna be a checkout spectacle.