умею работать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умею работать»

умею работатьcan work

Вот видите, когда Вы хотите, Вы умеете работать.
You see, you can work when you wish.
Ты конечно умеешь работать.
You sure can work.
Черт, этот парень умеет работать.
Shit, that boy can work it.
Он умеет работать с толпой с лучшими из них, Но иногда он идет сам по себе на протяжении всего пути.
He can work a crowd with the best of them, but sometimes he's been known to trip over his own two feet along the way.
— Не вы одна умеете работать с жюри, мисс Рэйган.
— You're not the only one who can work a jury, Ms. Reagan.
Показать ещё примеры для «can work»...
advertisement

умею работатьknow how to work

Вы умеете работать с народом!
You know how to work the room!
— С таким молотком нужно уметь работать!
You gotta know how to work a drill like that.
Покажите, что вы умеете работать в паре или...
Show me you and your partner know how to work together or...
Так что никто не может сказать, что я не умею работать.
So nobody can say that I don't know how to work.
— Но также надо понимать, что каждый из нас такой, какой он есть, и что есть такие, кто умеет работать, а есть такие, кто не умеет...
There are those who are the way they are and there are those who know how to work and people who don't...
Показать ещё примеры для «know how to work»...
advertisement

умею работатьgood with

Ну этот Чарли хоть умеет работать кулаками.
At least this Charlie is good with his fists.
Да ничего. Я умею работать руками, ты же помнишь?
IT'S OKAY, I'M GOOD WITH MY HANDS, REMEMBER?
Я умею работать руками.
I'm-I'm good with my hands.
Они не всегда хорошо, ну, умеют работать с людьми.
They don't always have the best, uh, people skills.
Только несколько человек, которые умеют работать и хранить секреты.
Just some of your men who are good with their hands and discreet.
Показать ещё примеры для «good with»...