умереть со скуки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «умереть со скуки»
умереть со скуки — bore us to death
— Чуть не умер со скуки.
— This was boring me to death.
Если ты хочешь, чтобы я умерла со скуки, то твое желание исполняется.
If you're trying to bore me to death, it's working.
Его армия захватит власть, и мы умрем со скуки!
The spearhead of an invasion force that will take over and bore us to death!
advertisement
умереть со скуки — die of boredom
Что мы будем делать, чтобы не умереть со скуки?
Man, what are we supposed to do out here So we don't die of boredom?
Разве так ты не умрешь со скуки? Пользуешься одной и той же помадой день за днем месяц за месяцем, год за годом?
Don't you just die of boredom putting on the same thing day after day, month after month, year after year?
advertisement
умереть со скуки — boring
Удивляюсь, как проведя целый день с этим гадёнышем Тоби, ты ещё не умер со скуки.
Fancy having to spend a whole day with that little brat, Toby, I don't know how you bore it.
Чтобы разочароваться в её уме и умереть со скуки?
That she's fuclin' boring? I mean, you don't-
advertisement
умереть со скуки — другие примеры
Пусть себе судачат — не то умрут со скуки.
Let the hyenas talk. They must live too, no?
Я умру со скуки! Выбери уже кого-то!
Fucking blow me, man!
Только ты и не позволила мне умереть со скуки.
You were the only thing that wasn't boring me to tears.
Ах, я умру со скуки в этом Монте-Карло.
I'll be bored shitless in Monte Carlo.
Если бы я перестал рабтать в 85, я бы умер со скуки.
If I stopped working at eighty five, I would be bored out of my mind.
Показать ещё примеры...