уматывать — перевод на английский
Варианты перевода слова «уматывать»
уматывать — get out
Теперь вы оба, парни уматывайте отсюда.
Now, both you guys get out of here.
Уматывайте уже!
I told you to get out!
— Забирайте вещи и уматывайте отсюда.
— Take things and get out of here.
Собирай сумки и уматывай!
Pack your bags and get out!
Бери свои вещи и уматывай.
Take your stuff and get out.
Показать ещё примеры для «get out»...
advertisement
уматывать — get the hell out
Фрай, у меня тут курица только на двоих, так что давай, уматывай, из моего дома.
Frye, I only got chicken for two, so you got to get the hell out of my house.
Хватай свою жизнь и уматывай из Нью-Йорка.
Now, take your new life, and get the hell out of New York.
Бери половину и уматывай.
Take half, get the hell out.
Быстро уматывай отсюда. Шевелись!
Now get the hell out of here.
А сейчас, уматывай вон.
Now get the hell out of my office.
advertisement
уматывать — get the fuck
Уматывай отсюда!
Give me the fucking money and get the fuck out of here.
Ты можешь просто уматывать отсюда.
So just get the fuck outta here.
— Уматывай, Рэй.
— Get the fuck out, Ray.
Слышишь, уматывай!
Get the fuck out of here!
Уматываем отсюда.
Get us the fuck out of here!