умаслить — перевод на английский
Варианты перевода слова «умаслить»
умаслить — butter me up
Вы придурки, притащили меня сюда, чтобы умаслить, потому что что-то от меня хотите.
You nitwits, you drag me up here so you could butter me up, because you want something from me.
Когда ты пригласил меня и Донну на ужин, ты меня умаслить хотел?
When you invited me and Donna to dinner last week, was that to butter me up for this?
Не пытайся меня умаслить.
Don't try to butter me up.
Мне кажется, ты пытаешься умаслить меня зачем-то.
I'd say you were trying to butter me up for something.
Не пытайтесь меня умаслить, я веганка.
Don't try and butter me up, I'm a vegan.
Показать ещё примеры для «butter me up»...
advertisement
умаслить — sweet-talk
Мне удалось её умаслить.
Managed to sweet-talk her.
Ты думаешь, я привел тебя сюда чтобы умаслить народ с их земли?
You think I brought you here to sweet-talk folk off their land?
— Не пытайся меня умаслить!
— Don't sweet-talk me,
Не пытайся меня умаслить.
DON'T TRY TO SWEET-TALK ME.
Умаслите меня и я подобрею.
Sweet-talk me, and I'm a pushover.
Показать ещё примеры для «sweet-talk»...