улыбаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «улыбаться»

«Улыбаться» на английский язык переводится как «to smile».

Пример. Она не могла перестать улыбаться, слушая его истории. // She couldn't stop smiling while listening to his stories.

Варианты перевода слова «улыбаться»

улыбатьсяsmile

— Видите, улыбаться вы умеете.
Gee, you can smile, can't you?
Но вам нужно будет хотя бы иногда улыбаться.
But you'll have to smile a little bit for it. Oh, don't worry about me.
Он с такой же легкостью улыбается друзьям, как и расправляется с врагами, милый сеньор.
As quick with a smile for friends as a knife for foes. So charming!
Ваша Светлость, улыбайтесь.
Your Grace, smile!
Я вставлю бриллианты в зубы и буду, улыбаясь, смотреть на неё.
I'll get my gal's teeth plugged with diamonds... and just sit and watch her smile. Uh-uh.
Показать ещё примеры для «smile»...

улыбатьсяlaugh

Посмотри на меня и улыбайся.
Hey, look at me and laugh.
Я знаю, когда улыбаюсь, то видно.
When I laugh, everyone can see.
Улыбайся, сынок.
Laugh it up, kid.
Они стоят рядом у охотничьего домика Маттиса попивая коньяк и радостно улыбаясь.
In it, the president and Mattiece are in front of Mattiece's hunting lodge sipping on some bourbon, having a good laugh.
Улыбайся, ради Бога!
Laugh, damnit.
Показать ещё примеры для «laugh»...

улыбатьсяkeep smiling

Просто улыбайся.
Just keep smiling.
— Быстрее, сколько можно улыбаться?
Hurry up, old boy— I can't keep smiling for ever! Stand still, everyone!
Улыбайтесь.
Just keep smiling...
— Просто улыбайся.
— Just keep smiling.
Улыбайтесь.
Keep Smiling.
Показать ещё примеры для «keep smiling»...

улыбатьсяsmile on your face

Постоянно улыбайся.
Constantly keep a smile on your face.
Когда Кларк говорил тост, я взглянула на тебя, и ты так здорово улыбался.
When Clark was toasting us, I looked over at you, And you had the most wonderful smile on your face.
Хватит сердиться. Лучше улыбайся.
Put a smile on your face.
Несколько недель ты чем-то доволен, улыбаешься и паришь в облаках!
For weeks you've had a smug smile on your face, you strut around!
Почему ты всегда улыбаешься?
Why do you always have a smile on your face?
Показать ещё примеры для «smile on your face»...

улыбатьсяgrinn

Он посмотрел на тебя с головы до ног, облизнулся и пошел с тобой, улыбаясь от уха до уха.
He'd have looked you up and down, licked his lips and gone grinning from ear to ear.
— Ты чего улыбаешься?
— Why are you grinning?
Я видела вас двоих в баре, как вы чокались и улыбались...
I saw you two at the bar. Clinking glasses and grinning and...
Теперь они улыбаются.
Now they're grinning.
Чему ты улыбаешься?
Why are you grinning?
Показать ещё примеры для «grinn»...

улыбатьсяbig smile

Пошире улыбаемся!
Give me a big smile!
Улыбайтесь ребята, покажите что вы — люди.
— Right there. Give me a big smile, like you guys are human.
— Все улыбаемся!
Big smile, everybody!
Улыбайся.
Big smile!
Не обязательно улыбаться во все зубы.
Doesn't have to be a big smile.
Показать ещё примеры для «big smile»...

улыбатьсяjust smile

Улыбайся и не ори.
Just smile and shut up.
В следующий раз побольше улыбайся, расстегни пару пуговиц.
Next time you go in there, you just smile, open a button or two.
Улыбайся.
Just smile.
А пока улыбайся, и напусти вид поважней.
For now just smile and try to look important.
Ты это... Главное, улыбайся и смейся.
All right, now, whatever you say, just smile and laugh.
Показать ещё примеры для «just smile»...

улыбатьсяsee you smile

Его беспокоит, что ты плохо спишь, и ему нравится, когда ты улыбаешься.
He worries that you never sleep. And he loves to see you smile.
Мне просто нравиться, когда ты улыбаешься, приятель!
I just love to see you smile, buddy!
Мне нравится, что ты улыбаешься.
It's good to see you smile.
Люблю когда ты улыбаешься.
You know, I love to see you smile.
Ты улыбаешься, но я знаю, что тебе грустно.
I see you smiling but you are sad.
Показать ещё примеры для «see you smile»...

улыбатьсяsmile on his face

Берзин, а твоя пчела улыбается?
Berzin, your bee have a smile on his face?
Он широко улыбался и махал мне потому, что он был счастлив, когда был на ходулях.
He had a big smile on his face and was waving because he was happiest on his stilts.
Бизнесмен всегда очень широко улыбается!
Businessman always has a big smile on his face!
Смотри, он улыбается.
Got a smile on his face.
Уилл улыбается!
Will's got a smile on his face!
Показать ещё примеры для «smile on his face»...

улыбатьсяhe's smiling

Потом гляжу, выходит из коридора Соловьев. И как-то странно улыбается.
And then I see that Solovyev comes from the corridor... and that he's smiling in a strange way.
Вообще-то улыбается.
Actually, he's smiling.
Улыбается.
He's smiling.
Стоит улыбается.
He's smiling.
А потом они ее купают, и сначала она боится, а потом понимает, что они хотят помочь, и улыбается.
And now they're giving it a bath, and at first he's scared, but then he realizes they're here to help, and he's smiling.
Показать ещё примеры для «he's smiling»...