улово — перевод на английский
Варианты перевода слова «улово»
улово — catch
Это же отличный улов!
This is a great catch!
Мы еще хуже, чем ослы. Они никогда даже не смотрят на наш улов.
They hardly even look at our catch.
Настоящий хороший улов.
A real good catch.
Прекрасный улов, рыцарь!
Good catch, knight.
Хороший улов!
Nice catch!
Показать ещё примеры для «catch»...
advertisement
улово — haul
Хороший улов.
A fine haul.
Неплохой улов для кого-то без судьбы?
Pretty good haul for somebody with no destiny, huh?
Какой улов!
What a haul!
Признаю, Мейсон, улов у тебя не малый.
I have to admit, Mason, this is an impressive haul.
Знатный улов.
Tasty haul.
Показать ещё примеры для «haul»...
advertisement
улово — fish
Мы бы отвезли весь улов в Катанию, если бы она не была так далеко.
We should sell the fish in Catania ourselves... instead of fattening them!
У нас улов денег!
We fish money.
Сегодня был большой улов.
There was a lot of fish today.
И улов будет, я это гарантирую.
The fish are on board, I guarantee you that.
Но сети были пусты, и он редко возвращался домой с уловом.
But the nets were ever more empty and he rarely brought any fish back home.
Показать ещё примеры для «fish»...
advertisement
улово — crop
Что за улов?
What crop?
Но я должна забрать улов!
But I have to hand in the crop.
Богатый улов.
Cash crop.
Есть улов? Это здорово!
The crop is right in front me... I would have finished him off if you hadn't interrupted.
Ну извини, должность у меня такая. Что за улов? Шутка.
Big deal you've got a crop... I'm only doing my job too! What crop? lt's a fad.
Показать ещё примеры для «crop»...
улово — big
Держи штурвал, улов крупный.
I got something very big!
— Большой улов.
— Something big.
Рыба вся из моря ушла, а улова было — кот наплакал
They promised us a big time payday, but we ended up getting Chump change.
У меня намечается хороший улов.
I'm close to getting some big money, okay?
Солидный улов.
Ooh, big one.
Показать ещё примеры для «big»...
улово — quite a haul
Хороший улов.
Quite a haul.
Богатый улов, инспектор.
Quite a haul, Inspector Ed.
— Отличный улов. — Да.
That's quite a haul.
Вот это улов.
That's quite a haul.
О, богатый улов.
That's quite a haul.
Показать ещё примеры для «quite a haul»...
улово — score
Это был отличный улов.
It was a great score.
Ты отпустил Цици, поскольку тебе нужен был большой улов.
You released Tsitsi, cos you wanted a big score.
— Как улов?
— What's the score?
Я просто говорю... с деньгами, которые выручим за грузовик, и за металлолом с магнита, выйдет неплохой улов.
I'm just saying... with the money we'll make from the truck and the scraps from the magnet, it's a pretty good score.
Хороший улов, если повезет.
It's a good score, Kate. It's gonna play.
Показать ещё примеры для «score»...
улово — catch of the day
Сегодняшний улов.
The catch of the day.
Первый улов.
Our first catch of the day.
Наш первый улов.
Our first catch of the day.
Каков улов!
Look at the catch of the day.
Установили личность нашего улова.
Got an ID on our catch of the day.
улово — catch the big one
Большого улова!
Catch the big one!
Большого улова, приятель!
Catch the big one, buddy.
Большого улова, мой мальчик.
Catch the big one, boy.
Какой богатенький улов.
This is a big catch.
Отличный улов.
Wow, big catch.
улово — caught a fish
Цель команды — снять, на какие невероятные подвиги отваживаются местные ради улова.
The crew's here to capture the extreme lengths that locals will go to catch fish.
(трал — донная сеть прим. переводчика) Здесь мы видим типичный улов промышленного траулера;
Here we see a typical example fish caught commercially.
— Я продал Брюсу Ли свою последнюю воду за его рыбацкий улов.
— I traded Mr. Miyagi the last of my water for a fish he caught.
Он всегда впадает в депрессию, если у кого-то еще хороший улов.
Someone catches fish, he gets depressed.
Улов не велик. На этот раз какой-то комок шерсти.
She hasn't caught a fish, she's vacuumed up a hairball!