укусил — перевод на английский

Быстрый перевод слова «укусил»

«Укусить» на английский язык переводится как «to bite».

Варианты перевода слова «укусил»

укусилbit

Два уже укусили меня в шею, рядом друг с другом.
Two just bit me on the neck, side by side, quite close together...
— Она укусила вас? !
— You mean, she bit you?
Она укусила собаку?
Oh, she bit her dog, eh?
Он мне палец укусил!
He bit my finger!
Меня укусил попугай.
— Parrot bit me.
Показать ещё примеры для «bit»...
advertisement

укусилgot bit by

Я последняя узнала, что Чендлера укусил павлин в зоопарке.
I was the last one to know when Chandler got bit by the peacock.
И Дэнни укусила крыса.
And today Denny got bit by a rat.
Ее укусила гремучая змея, и он высасывал яд из ее языка.
She got bit by a rattlesnake, and he sucked the venom out of her tongue.
А если бы его жена сказала мне, что пациента недавно укусил бешеный вьетнамский леопард?
What if his wife told me that the patient just got bit by a rabid Vietnamese leper?
Чёртова крыса укусила!
I just got bit by a fucking rat.
Показать ещё примеры для «got bit by»...
advertisement

укусилwon't bite

Она не укусит тебя.
It won't bite you.
Она не укусит никого в твоём доме.
It won't bite anyone at your house.
Он меня не укусит, он — вегетерианец!
He won't bite me, he's a vegetarian!
ќн вас не укусит.
He won't bite you.
Он же тебя не укусит.
It won't bite you.
Показать ещё примеры для «won't bite»...
advertisement

укусилstung

Какая оса тебя укусила?
And which wasp has stung you?
И когда меня сильно укусили, я пошёл к родителям.
As they stung me a lot I went out to my parents.
А мне кажется, тебя одна пчела укусила прямо в твою дурацкую башку.
I think a bee stung you on your big dumb-ass head.
Пчела укусила меня за язык!
A bee stung my tongue!
Пчела... укусила меня за язык.
A bee... stung my tongue.
Показать ещё примеры для «stung»...

укусилgot into

Не понимаю, какая муха его укусила вчера?
I wonder what got into him yesterday.
А тебя-то какая муха укусила?
And what the hell got into you?
Какая муха тебя укусила?
What got into you?
Какая муха тебя укусила?
What's got into you?
Какая муха тебя укусила?
What's got into you? Get out of there.
Показать ещё примеры для «got into»...

укусилtake a bite

Тогда почему оно пыталось меня укусить?
Then why did it try to take a bite out of me?
Ну давай же, попробуй -— укуси.
Come on, taste-— take a bite.
Пожелай доброй ночи, а потом укуси
Say goodnight, then take a bite
Включи свет, потом укуси
Take a light, then take a bite
— Ничего не могу поделать — как только тебя вижу, так и хочется укусить.
I CAN'T HELP IT. I SEE YOU, I JUST WANT TO TAKE A BITE.
Показать ещё примеры для «take a bite»...

укусилhurt

Сейчас укусит комарик.
This may hurt a little.
Он и блохи не укусит.
A baby. He wouldn't hurt a flea.
Они никого не может укусить.
He's never hurt anyone.
Авигдор, не бойся, я не укушу тебя.
Avigdor, don't be afraid, I'm not going to hurt you.
Он же не укусил вас.
He wouldn't hurt you.
Показать ещё примеры для «hurt»...

укусилbutt

Фландерс, какая муха тебя укусила?
Flanders, who put that bug up your butt?
Ну что, Стэнли, какая муха тебя сегодня укусила?
So, Stanley, how big is the bug up your butt today?
Что за муха его укусила.
Something crawled up his butt.
Какая муха тебя укусила?
What bee flew up your butt?
Какая муха его укусила?
What crawled up his butt?
Показать ещё примеры для «butt»...

укусилeating

— Какая муха тебя укусила?
— What's eating you?
Какая муха тебя укусила?
What's eating you, anyway?
— Какая муха вас укусила, Инспектор?
What's eating you?
Какая муха его укусила?
What's eating him?
Какая муха его укусила?
Wonder what's eating him?
Показать ещё примеры для «eating»...

укусилwrong with

Какая утка тебя укусила?
What the duck is wrong with you?
Какая собака тебя укусила, Питер?
— What is wrong with you, Peter? Huh?
Какая муха укусила капитана?
The hell's wrong with the captain?
Какая муха тебя укусила?
— Get the fuck off. — What's wrong with you?
— Его какая муха укусила?
Let's go. What is wrong with him?
Показать ещё примеры для «wrong with»...