украшающий — перевод на английский

Варианты перевода слова «украшающий»

украшающийadorning

Величественные рисунки, украшающие стены в глубине пещер Ласко, Франция, запечатлели туров, знаменуя их значимость как добычи для доисторических людей.
Magnificent paintings adorning the walls deep in the caves of Lescoux, France, depict the auroch and signify their significant role as a prey species for prehistoric humans.
Легенда гласит что это было единственной вещью, украшающей стены комнаты Распутина, когда он учился в Монастыре в Верхотуре.
Legend has it that... this was the only object adorning the walls of Rasputin's chamber while he studied at the Verkhoturye Monastery
В простецкой рясе. В сандалиях, или совсем на босу ногу. Без ничего, но с верой в Господа, нас украшающей.
in a simple robe, sandals on our bare feet, with nothing but our faith in God to adorn us.
advertisement

украшающийdecorating

Я был как первокурсник, украшающий общагу.
I was like a... A freshman decorating my dorm.
Хорошо, если ты думаешь, что Лана, украшающая школу... определенно подпадает под «государственную измену.»
Well, if you think Lana's here decorating for the prom, that definitely falls into altered states.
advertisement

украшающийgrace any

Моя жена по большей части неравнодушна к вашей серии работ, украшающей нашу картинную галерею
My wife is especially partial to your companion pieces that grace our drawing room.
Она не предназначена становиться дамой, украшающей чей-то замок.
She isn't destined to be the lady to grace any castle. Yes.
advertisement

украшающий — другие примеры

«Добро пожаловать!» Эти слова, украшающие коврик,
WELCOME «Welcome, welcome,» reads the young lady
Аты, Велма, — кисло-сладкий горчичный соус, украшающий вершину.
And Velma you're the sweet-and-sour mustard sauce that goes on top.
Особенно та пятиконечная ерунда, украшающая наш холл... И Вуду, которое ты ... совершил.
Specifically, that five-pointed doodad decorating our lobby and the voodoo that you dood-
— Да, и я вернусь туда... с золотой медалью, украшающей мои изящные карибские плечи.
Yes, and I'll be going back there... With a gold medal draped around my elegant Caribbean shoulders.
Я вижу мою мать с несколькими книгами в руках возле колен, стоящую возле стены, сделанной из крошечных кирпичей с воротами из кованного железа, всё ещё открытыми позади неё, украшающие их пики чернеют в майском воздухе.
I see my mother with a few light books at her hip, standing at the pillar made of tiny bricks with the wrought-iron gates still open behind her, its sword-tips black in the May air.
Показать ещё примеры...