укор — перевод на английский

Варианты перевода слова «укор»

укорreproach

Этакий знаешь живой укор.
A sort of a living reproach.
Вовсе не с укором!
— It's not reproach.
Из-за вас я вышла за человека, который ставит в укор малейшую трату.
Doesn't that mean anything to you? Stuck with a man who reproaches me for the least expense?
advertisement

укорgiving me

Я знаю, что ты смотришь на меня с укором, так что я не буду на тебя смотреть.
I-I know that you're giving me a smug look, so I'm not gonna look at you.
Ты смотришь с укором на меня, хотя это Кейти напортачила.
It feels like you're giving me a mean look, when Katie's the one who did something wrong.
advertisement

укорaccusing

О, будь ты проклят, пес неумолимый! Вся жизнь твоя — закону злой укор.
Be you damned, inexecrable dog and for your life let justice be accused.
Не могу смотреть в глаза: полные укора.
I can't face their accusing eyes.
advertisement

укорproved itself

Не хочу выслушивать укоры агента Каллуса.
I would hate it if we proved Agent Kallus right.
Твой жизненный путь никогда не был укором для тебя.
Your way never proved itself.

укор — другие примеры

И потому, чтоб избежать укоров и недоразумений с двух сторон, ответ вам окончательный даю: не дай мне Бог на это посягнуть!
On him I lay that you would lay on me — the right and fortune of his happy stars... which God defend that I should wring from him.
Ведь она спешит ко мне с укором, зачем я поторопился?
Is she not hurrying to upbraid me for my haste?
Вы продаёте всё? О, как ужасно! Горько, что всё было вам в укор.
You want to rid yourself... of all your possessions?
Вы выставляли перед ним эту фотографию, чтобы она служила ему укором?
— Ah, so instead, you taunt him by displaying the photograph.
Это не в укор твоему отцу, но я подумала, что может быть что-то ещё.
This is no offense to your dad, but I was thinking there might be more.
Показать ещё примеры...