уйти по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уйти по»

уйти поgo

Тебе никогда не приходило в голову, что возможно ей пришлось уйти по какой то причине.
But did you ever think that maybe she had to go for some reason?
Когда ты уйдешь в этот раз, ты уйдешь по настоящему.
When you go this time, you go.
Она знала, что я плохо говорю по-французски, и ушла по делам.
He knew my French wasn't good, so he'd go and do things.
Мы не последние гости на вечеринке, которые гадают, что будет дальше, и могут уйти по делам.
It's not like we're the last ones at the party, wondering what's going on and we can go do something else.
Если вы хотите что бы я ушла по тихому, мне кое что понадобится.
It means if you want me to go quietly, I'm gonna need some things.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

уйти поleft of

Стерн ушел по своей воле.
Stern left of his own free will.
Я ушел по своей воле.
I left of my own volition.
Она ушла по собственной воле.
She left of her own free will.
Я ушел по собственной воле.
I LEFT OF MY OWN FREE WILL.
Если кто-то спросит, мы скажем, что ты ушла по собственному желанию.
If anyone asks, we'll say you left of your own accord.
Показать ещё примеры для «left of»...