уйти по — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уйти по»
уйти по — go
Тебе никогда не приходило в голову, что возможно ей пришлось уйти по какой то причине.
But did you ever think that maybe she had to go for some reason?
Когда ты уйдешь в этот раз, ты уйдешь по настоящему.
When you go this time, you go.
Она знала, что я плохо говорю по-французски, и ушла по делам.
He knew my French wasn't good, so he'd go and do things.
Мы не последние гости на вечеринке, которые гадают, что будет дальше, и могут уйти по делам.
It's not like we're the last ones at the party, wondering what's going on and we can go do something else.
Если вы хотите что бы я ушла по тихому, мне кое что понадобится.
It means if you want me to go quietly, I'm gonna need some things.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement
уйти по — left of
Стерн ушел по своей воле.
Stern left of his own free will.
Я ушел по своей воле.
I left of my own volition.
Она ушла по собственной воле.
She left of her own free will.
Я ушел по собственной воле.
I LEFT OF MY OWN FREE WILL.
Если кто-то спросит, мы скажем, что ты ушла по собственному желанию.
If anyone asks, we'll say you left of your own accord.
Показать ещё примеры для «left of»...