уйдёт целая вечность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уйдёт целая вечность»

уйдёт целая вечностьtook me forever

То есть, у меня ушла целая вечность, чтобы расплатиться с долгами, и теперь у меня очень успешный бизнес.
I mean, it took me forever to get out of debt, and now I have a very successful business.
Извините, у меня ушла целая вечность на то, чтобы одеть это платье.
Hi! It took me forever to put all this on.
Ушла целая вечность, чтобы туда добраться, потому что первый автобус меня даже не подобрал.
Took me forever to get there because the first bus wouldn't even pick me up.
Ушла целая вечность, чтобы сделать ловушки, потому что Скалли продолжал съедать арахисовое масло с них.
It took forever to bait the traps because Scully kept eating the peanut butter out of them.
На это уйдёт целая вечность.
That'll take forever.
Показать ещё примеры для «took me forever»...