уйди оттуда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уйди оттуда»

уйди оттудаget out of there

Папочка. Уйди оттуда.
Dad, get out of there.
Мне пришлось уйти оттуда.
I had to get out of there.
Уйдите оттуда!
Get out of there!
Мне надо было уйти оттуда.
I had to get out of there.
Джимми, уйди оттуда!
Jimmy, get out of there!
Показать ещё примеры для «get out of there»...
advertisement

уйди оттудаleft

И я просто ушла оттуда.
I left right away, I tell you.
Я ушёл оттуда в каком-то забытьи.
I left the cafe in a daze.
— Ваши парни уже ушли оттуда. Ушли?
— But your boys already left.
Узнаю, что происходило в Траффорд Армс, прежде чем он ушел оттуда.
Find out what happened in the Trafford Arms before he left.
Но я знаю одно — девушка была жива, когда я ушел оттуда.
But I know this, that girl was alive when I left her.
Показать ещё примеры для «left»...
advertisement

уйди оттудаwalk away

Что тебе нужно, так это уйти оттуда.
What you need to do is walk away.
Смеялись, и мне так хотелось уйти оттуда.
Laughing inside, and I just wanted to walk away so bad.
— Я уйду оттуда.
— I'd walk away.
Я имею в виду, это... это как пинчер, собирающийся на 8-ой иннинг с безударным локаутом, который просто взял и ушел оттуда.
I mean, it's... it's sort of like a pitcher going to the 8th inning with a no-hit shutout, and just walking away.
Нет, он не уйдёт оттуда на своих ногах.
No, he won't be walking away from that.
Показать ещё примеры для «walk away»...
advertisement

уйди оттудаquit

Ты ушел оттуда? !
— You quit the Bugle Corps?
Да, конечно, иначе бы я ушла оттуда.
Yes, of course I do, or else I would have quit.
А... Я ушла оттуда.
I quit.
И я ушла оттуда.
So I quit.
Ты его стыдился, ты ушел оттуда.
You were so ashamed of it, you quit.
Показать ещё примеры для «quit»...

уйди оттудаget away from there

Уйди оттуда!
Get away from there!
Уйдите оттуда.
Get away from there!
Уйди оттуда!
Mary! Get away from there!
Нет, уйдите оттуда!
No, get away from there!
Уйдите оттуда!
Get away from there!
Показать ещё примеры для «get away from there»...

уйди оттудаleft the place

Мы ушли оттуда в поисках приключений.
We left the place in search of adventure.
С кем вы ушли оттуда?
With whom have you left the place?
Это продолжалось, пока я не ушел оттуда.
This went on 'till I left the place.
Похоже, она ушла оттуда живой.
SOUNDS LIKE SHE LEFT THE PLACE ALIVE.
Люси, послушайте. Мне было очень трудно уйти оттуда.
L--it was really hard to leave that place.
Показать ещё примеры для «left the place»...

уйди оттудаgo

Я ушла оттуда и купила... синее платье, я думала, что это заставит меня почувствовать не то, что я чувствовала...
I went out and bought... a blue dress that I thought would make me feel the opposite of what I was feeling...
И ты надеешься, что ты достаточно устойчив, чтобы быстро уйти оттуда до того, как лед начнет трещать...
And you think you're fast enough to-to go out there and grab it before the ice cracks...
Хорошо,я догадываюсь.. Я просто собираюсь уйти оттуда и считать всех парней,с которыми Кэлли Николь спала Все сами.
Well, I guess I'm just gonna have to go out there and count all the guys that Kelly Nicole slept with all by myself.
Я ушёл оттуда задолго до её появления.
I was long gone before she was there.
Болл ушел оттуда недавно, и Смак и его парни все еще... поджидают меня.
Eight ball he went by there a little while ago and Smak and his crew are still there... waiting.
Показать ещё примеры для «go»...

уйди оттудаwalked out of there

Но потом ты ушел оттуда.
But then you walked out of there.
Клянусь папа и Марси были живы-здоровы, когда я ушла оттуда.
I swear my dad and Marcy were alive when I walked out of there.
Видимо, попала, куда нужно, потому что ушла оттуда с 20 кусками.
Apparently in the right place, 'cause I walked out of there with 20 grand.
Если бы ты сказал всё, что знал, смог бы уйти оттуда.
If you'd told us what you knew, you could've walked out of there.
Итак, для начала они сдерут твои нашивки, а потом они заставят тебя содрать... татуировки, а потом, если ты достаточно везучий, ты уйдешь оттуда живым
Well, first they'll pull your patch, then they make you scrape the ink, then, if you're lucky enough, you'll walk out alive.
Показать ещё примеры для «walked out of there»...