уж мне поверь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уж мне поверь»

уж мне поверьbelieve me

— Нет, вы уж мне поверьте.
— No, believe me.
И ты уж мне поверь, оно того не стоит.
Which, believe me, is not worth it.
И ты уж мне поверь, для третьего захода это — то, что надо!
Because believe me, there's gonna be a round three.
Не, не, не, это было реально, ты уж мне поверь.
No, no. It was very real. You can believe it.
advertisement

уж мне поверьtrust me

Ты уж мне поверь.
Trust me.
Ты уж мне поверь — тебе пригодится вот это.
Trust me. You're gonna need this.
Ты уж мне поверь: когда ты окажешься там, она тебе не поможет.
Trust me, when you get there, you're on your own.
Волы, ты уж мне поверь.
Bolt, you're just gonna have to trust me on this.
advertisement

уж мне поверь — другие примеры

Я безумен! Вы уж мне поверьте — и нечего губки поджимать!
And let's have a little less lip.
Ты уж мне поверь. Каждый мужчина хочет верить в такое.
And take my word for it, every man wants to believe this.
По крайней мере, убережешься. От полиции толку нет. Тут уж мне поверьте.
At least you can save yourself, because the police won't — not anymore, you can be sure.
Каждый день теперь Ты уж мне поверь
If you do your best each and every day
Выйти невозможно. Ты уж мне поверь.
There's no such thing as a way out.
Показать ещё примеры...