уже мужчина — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже мужчина»
уже мужчина — man now
Я уже мужчина.
I am a man now.
Надо бы начать называть его по имени Он всё-таки уже мужчина
You should use his proper name. He's a young man now.
Ты уже мужчина и я благословляю вас.
You're a man now, and you have my blessing.
Я уже мужчина!
I'm a man now!
А Джон? — Он ведь уже мужчина.
And John, he's a man now.
Показать ещё примеры для «man now»...
advertisement
уже мужчина — man
— Да? Уже мужчины.
Big kids, man.
Разве он вам не кажется уже мужчиной?
Uh, does he not appear to you a man?
Предупреждаю, не впутывай моего брата, ты понял? Твой брат уже мужчина.
Your brother is a man.
Фактически уже мужчина, за исключением голоса, который имел свойство ломаться каждый раз, когда появлялась Рэйчел Берковиц.
Technically a man, except for my voice, which had the unfortunate tendency to crack every time Rachel Burkowitz would enter the room.
Отошла на пару минут, а вокруг нее уже мужчины вьются.
I leave her alone for five seconds and she's got a man fawning over her already!
Показать ещё примеры для «man»...