уже к концу дня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже к концу дня»

уже к концу дняby the end of the day

Когда мистер Ангел узнает, что я его спасла твоя работа будет моей уже к концу дня.
And when Mr. Angel hears that I saved him... your job will be mine by the end of the day.
...Людей, долгое время проживающих по соседству, сплотила общая беда — все они могут потерять свои дома уже к концу дня.
Have rallied around one longtime neighbor who stands to lose his home by the end of the day.
Никто больше меня не заинтересован в этом деле, и если это не сработает, я перестану Вам досаждать уже к концу дня.
No one is more motivated than me to solve this, and if it doesn't work out, I'll... be out of your hair by the end of the day.
advertisement

уже к концу дня — другие примеры

В то Рождество я оказался здесь уже к концу дня Подарков.
Last Christmas I got here late on Boxing Day afternoon.
Проверяющий приехал несколько минут назад, и он сказал, что результаты мы узнаем уже к концу дня.
So, the evaluator arrived a few minutes ago, and he has informed me that we will have our scores by the end of the day.
Его крах будет быстрым и беспощадным благодаря Люси, которая начнёт его судебный процесс уже к концу дня.
His ruin will be swift and merciless, thanks to Lucy, who will serve him a lawsuit by the end of today.