уже к концу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже к концу»

уже к концуby the end of the

Когда мистер Ангел узнает, что я его спасла твоя работа будет моей уже к концу дня.
And when Mr. Angel hears that I saved him... your job will be mine by the end of the day.
Это значит, что новая команда будет здесь уже к концу недели, и я должен помочь с переездом.
That means the new staff will be in by the end of the week, and I get to help during the transition.
Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца.
My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month.
...Людей, долгое время проживающих по соседству, сплотила общая беда — все они могут потерять свои дома уже к концу дня.
Have rallied around one longtime neighbor who stands to lose his home by the end of the day.
— не «экологически чистый» продукт? Переварим информацию в офисе, и дадим рекомендации уже к концу недели, идет?
Take this back to the home office, get you something by the end of the week, all right?
Показать ещё примеры для «by the end of the»...