уже достала твоя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже достала твоя»

уже достала твояsick of your

Да, меня уже достала твоя честность!
Yeah,well,I'm sick of your honesty!
Меня уже достала твоя мама, она использует душ каждый вечер.
I'm sick of your mom washing every night.
Меня уже достало твоё нытьё!
I'm sick of you complaining!
advertisement

уже достала твоя — другие примеры

Меня уже достало твое вранье!
I've had it with the lies!
Меня уже достали твои разговоры!
I'm getting sick of your mouth!
Меня уже достало твое нытье!
I am sick and tired of hearing you complain! (Clatter)
Знаешь, Уолтер, нас всех уже достали твои безуспешные действия в обход.
You know, Walter, we've all had just about enough of your back-channel dead ends.