уже догадалась — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «уже догадалась»
«Уже догадалась» на английский язык переводится как «already guessed» или «already figured out».
Варианты перевода словосочетания «уже догадалась»
уже догадалась — 've already guessed
Может, вы уже догадались?
Maybe you've already guessed?
Может, вы уже догадались, что это не просто книга.
Maybe you've already guessed that it's not just a book.
И, как ты уже догадалась, женой моему брату она не была.
And, as you've already guessed, she was not my brother's wife.
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Ты, наверное, уже догадался, что Джордж так и не уехал из Бедфорд Фоллз.
Now, you've probably already guessed that George never leaves Bedford Falls.
Показать ещё примеры для «'ve already guessed»...
advertisement
уже догадалась — guessed it
Милк наступл на проблему, которую город давно хотел решить, а вы уже догадались.
Milk put his foot down to emphasize that the city intends to enforce, and you guessed it.
Это немагнитная малыш-магнит работает полностью, как вы уже догадались, звуковая волна.
This non-magnetic babe magnet is powered entirely by, you guessed it, sound waves.
Ну, и снова новости часа, как вы уже догадались, — о Фэй Грим.
Well, the big news of the hour is, once again, you guessed it, Fay Grim.
Как вы уже догадались.
You guessed it.
И ты закончишь свои дни... Как ты уже догадался... В тюрьме строгого режима.
You guessed it... supermax prison.
Показать ещё примеры для «guessed it»...
advertisement
уже догадалась — figured that out
Уже догадался.
Figured that out.
Да я уж догадался.
YEAH, I FIGURED THAT OUT.
Я вроде как уже догадался об этом.
I kind of figured that was it.
Об этом мы тоже уже догадались, спасибо.
— Yeah we figured that out too.
Мы уже догадались, кто все это делает.
We may have figured out who's doing this.
Показать ещё примеры для «figured that out»...