уже говорили об этом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже говорили об этом»

уже говорили об этомtalked about this

Мы уже говорили об этом.
We talked about this, remember?
— Мы уже говорили об этом раньше.
— We talked about this earlier.
Мы уже говорили об этом, ты забыл?
We talked about this. You remember?
Мы уже говорили об этом.
I thought we talked about this.
Дэйвис, мы уже говорили об этом.
Davis, we talked about this.
Показать ещё примеры для «talked about this»...
advertisement

уже говорили об этомalready talked about this

Мы уже говорили об этом.
We already talked about this.
Мы же уже говорили об этом.
We already talked about this, okay?
Я уже говорил об этом с мамой.
I already talked about this with mom.
И мы уже говорили об этом.
Plus, we already talked about this.
Сынок, мы уже говорили об этом.
Son, we already talked about this.
Показать ещё примеры для «already talked about this»...
advertisement

уже говорили об этом've had this conversation before

— Я думаю, мы уже говорили об этом, сэр.
I think we've had this conversation before, sir.
Мы уже говорили об этом, Рекс.
We've had this conversation before, Rex.
Мы уже говорили об этом, не так ли?
We've had this conversation before, haven't we?
Винсент, мы уже говорили об этом.
Vincent, we've had this conversation before.
Мы уже говорили об этом, не нужно говорить об этом снова.
Yeah, we've had this conversation before, but I don't need to talk about it.
Показать ещё примеры для «'ve had this conversation before»...
advertisement

уже говорили об этом've told you that

Да, мне уже говорили об этом.
Yeah, I've been told.
Я тебе уже говорил об этом.
I told you before.
Я уже говорил об этом.
I told you all about it.
Я ничего не видел, уже говорил об этом в своих показаниях
I told you in my affidavit, man.
Да, кто-то мне уже говорил об этом.
Yes, someone told me that.
Показать ещё примеры для «'ve told you that»...

уже говорили об этомalready told

Я уже говорил об этом Валентэн.
I already told Valentin.
Ты мне уже говорила об этом.
You already told me.
Не помню, я тебе уже говорила об этом?
Did I already tell you that? I can't remember.
Я уже говорила об этом.
I already told you that.
Я уже говорил об этом занудной адвокатше.
I already told that annoying lawyer.
Показать ещё примеры для «already told»...

уже говорили об этом've said that

Я уже говорила об этом миллион раз
I've said that a million times.
Ну, мы уже говорили об этом раньше.
Well, we've said that before.
Я уже говорил об этом раньше. Таким образом, мы начали ссориться, конечно, мы ссоримся все время..
But my mom said I was too young and irresponsible to go cross-country without an adult.
Нет. Было бы ошибкой рассматривать акцию так, я уже говорила об этом в суде.
No...it was an error, as I said in court.
Да, ты уже говоришь об этом последние полчаса.
You say the same thing at half time. 13th 00:01:35,640 -— 00:01:37,760 The light went off this time.
Показать ещё примеры для «'ve said that»...

уже говорили об этом've been through this already

— Мы уже говорим об этом?
Are we there already?
Мы уже говорили об этом 100 раз Альфред.
And we've already been over this hundred times, Alfred.
Мы же уже говорили об этом.
We've already been through this.
Мы уже говорили об этом, но вот вы здесь.
We've already been over that territory, but here you are.
Слушай, мы уже говорили об этом.
Look, we've been through this already.