уже встречается с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже встречается с»

уже встречается с've met

Кажется, мы уже встречались с вами раньше, мистер Бьюкенен.
— I believe we've met before. — Absolutely right.
Вы уже встречались с Найлзом?
You've met Niles?
Вы говорили, что уже встречались с ним.
You said you've met him before.
Я уже встречалась с ним.
I've met him before.
Вы уже встречались с Калиндой?
You've met Kalinda?
Показать ещё примеры для «'ve met»...
advertisement

уже встречается с've already met

Вы уже встречались с этими «бубновыми асами» Геринга?
You've already met those Goring's diamond aces.
Это Трейси, она наш стилист, И Катерина, она Глава отдела Маркетинга, и Вы уже встречались с Сарой, она — Администрация.
This is Tracy, who is our stylist, and Catherine who is Head of Marketing, and you've already met Sarah, she's Administration.
Я СиДжей Крегг. И Вы уже встречались с Мэнди.
I'm C.J. Cregg, and you've already met Mandy.
Вы уже встречались с ними реально.
You've already met them, actually.
Не забывай, что ты уже встречался с Ишигаки.
Don't forget... you've already met Ishigaki before.
Показать ещё примеры для «'ve already met»...
advertisement

уже встречается с've seen

Я уже встречался с такими.
I've seen this type before.
Ты уже встречалась с ними, но точно не определишь, где они— в метро или в баре.
Chances are you've seen them yourself and didn't know it... on the subway or in a bar.
Значит вы уже встречались с ней в суде?
so you've seen {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} her in court before?
Не могу поверить, что он уже встречается с кем-то еще.
Oh, check this out. We saw a whale.
Я уже встречалась с судьей.
I've seen the judge.
Показать ещё примеры для «'ve seen»...
advertisement

уже встречается сalready dating

Гарри уже встречается с другой девушкой?
Is Harry already dating another woman?
Она уже встречается с... кем-то, с кем обычно встречается Сатана.
She's already dating... whatever Satan dates, I guess.
Ты уже встречаешься с кем-то.
You're already dating.
Может быть она уже встречается с каким-нибудь другим Эй-Джеем?
Do you think she's already dating a different AJ?
Он уже встречается с другой.
He's already dating someone new.
Показать ещё примеры для «already dating»...

уже встречается сi date

что я уже встречаюсь с вами.
Anyways, say that you're dating me.
Ты говорила, что уже встречалась с кем-то.
But you told me you have been dating.
— Что,она уже встречалась с кем то из своих учитилей?
What, did she date one of her teachers?
Я уже встречалась с парнями, отшила множество неудачников и наконец встретила того самого парня, умного и веселого.
I dated, I combed through all the losers, and I finally found a guy, someone who was smart and made me laugh.
Я думаю, что вы уже встречались с каждой в этом ресторане.
Think you've dated everyone in this restaurant.
Показать ещё примеры для «i date»...

уже встречается сalready seeing

Только что я выгнала Брайана, а он уже встречается с кем-то другим...
I just found out brian is already seeing someone else.
Она сказала, что уже встречается с кем-то.
She said that she was already seeing someone.
Зачем ей было пользоваться службой знакомств, если она уже встречалась с кем-то?
Why would she need a dating service if she was already seeing someone?
— Ты уже встречалась с Дюссолье?
Have you already seen Dussolier?
Я понимаю, что вы уже встречались с несколькими диетологами...
You've already seen several nutritionists...
Показать ещё примеры для «already seeing»...

уже встречается сwere already

Там нет причин, сэр, уже встречался с ним.
There is no need, sir. You have him here already.
Но ты к тому моменту уже встречался с Энди, так?
But you were already with Andie by then, right?
Уверена, что ты уже встречался с какой-нибудь другой девушкой
Surely it has already happened to you with some other girl.
— На самом деле Люсиль-вторая уже встречалась с Джобом.
— [Narrator] In fact, Lucille 2 was already with Gob-
Не уверен, сэр, мы уже встречались с месье Пуаро, и я, прежде всего, доверяю его суждениям.
I and Monsieur Poirot we were already, and I would not believe so fast in someone I eat in him.