уехавший — перевод на английский

Варианты перевода слова «уехавший»

уехавшийleft

Прохожие видели только один автомобиль, уехавший в 7.50.
Passers-by only saw the one car that left around 7.50.
Нужно проверить около 1600 человек, уехавших на 12 поездах с этой станции.
— I'm a bit caught up right now Look, between the 12 trains that already left the station, we got to eyeball about 1,600 people Lyric is gone!
advertisement

уехавшийwent

Один из моих друзей, уехавших в путешествие, Билл Фергюсон
One of my friends who went on the trip— — Bill Ferguson.
И что самое важное, многие из тех музыкантов, уехавших для участия в концерте, остались там и начали работать. Оскар Кастро Невес, Сержио Мендес, мой отец, Жоао Жильберту — они остались.
And the most important thing is that many of the musicians who went there to play in the concert, they stayed there and then they began to work around, like Oscar Castro Neves, Sergio Mendes, my father, Joao Gilberto.
advertisement

уехавший — другие примеры

Я тут своего рода доверенное лицо всех уехавших отсюда.
Here, I'm like some kind of repository of the goods of the families who've left.
Некоторые сицилийцы, уехавшие с острова, могут проснуться, но они должны уезжать молодыми, в двадцать лет — уже поздно.
Of course, the Sicilians will want to improve I don't deny that some, away from the island, can succeed in awakening
— Подросшие и уехавшие.
— Grown up and moved away.
Хана дочь Давида Мадорского из Гомеля в Белоруссии, разыскивает брата Элияу, уехавшего в Сибирь во время войны, и с тех пор пропавшего без вести.
Hana Madursky from Gomel, White Russia, is searching for her brother Elia, who went to Siberia during the War and has since disappeared.
Все эмигpанты , уехавшие из-за Втopoй Миpoвoй вoйны , бoльшoе внимание уделяют свoей кухне.
I'll bet every immigrant group... that was displaced by World War II puts a lot of emphasis on food.
Показать ещё примеры...